Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Наедине

Примеры в контексте "Alone - Наедине"

Примеры: Alone - Наедине
She couldn't stand being alone with her father. Она была не в состоянии оставаться с отцом наедине.
Actually, we were hoping to spend some time alone together. Вообще-то, мы надеялись провести время наедине.
I was hoping we'd spend some time alone. А я-то надеялся, что мы проведем немного времени наедине.
He is within his rights to talk to us alone. Он может разговаривать с нами наедине.
If this is going to work out, we have to allow each other some alone time. Если у нас что-нибудь получится, нам придется оставлять друг другу немного времени наедине с собой.
She won't go out with Italians alone. Она не хочет встречаться с итальянцем наедине.
Let me talk to Wade alone. Позвольте мне поговорить в Вэйдом наедине.
I think Anthony wants some time alone with Meg. Я думаю Энтони хочет провести время с Мэг наедине.
No alone time, no talk. Не только время наедине но и никаких разговоров.
To spend time alone with you. Мне бы хотелось провести с вами несколько минут наедине, без свидетелей.
I was all alone with this old song... Дорогой Беппе, я тут совсем одна, наедине с этой старой песней.
She ended up here all alone... with her avarice. Свои дни она закончила в этом доме, совсем одна... наедине со своей жадностью.
We didn't get much alone time. У нас и правда не было достаточно времени наедине сегодня вечером.
All alone, with your thoughts. В полном одиночестве, наедине со своими мыслями.
I think I should do it alone. Я думаю, что должна сделать это сама, наедине.
Sometimes, children going through transition just need alone time. Иногда детям, переживающим потерю... просто нужно побыть наедине с собой какое-то время.
I came here to relax all alone. Я приходила сюда, когда была девчонкой, чтобы побыть одной, наедине с собой.
I must speak with you alone. Я должен поговорить с тобой - но только наедине.
He just needs some time alone. Ему нужно немного времени побыть наедине с самим собой.
Especially when a couple is alone. Особенно, когда пара наедине друг с другом.
Get her drunk and alone with Chuck Bass. Напои её и оставь наедине с Чаком Бассом.
Because I have you here all alone. Ведь я здесь с тобой наедине.
You could be alone with her to say goodbye or whatever. Ты мог бы побыть с ней наедине, попрощаться или типа того.
I'm looking forward to spending some time alone with Lieutenant Commander Dax. Я жду возможности побыть наедине с лейтенантом-коммандером Дакс.
And I'd be alone, with only him, forever. И я бы осталась наедине с ним навечно.