| You got him alone and you set about him to pay him back for what he did to your friend. | Вы оказались наедине, и вы отплатили ему за то, что он сделал с вашим другом. |
| Now, I need a moment alone with Seven, if you don't mind? | А теперь, мне нужна минутка наедине с Седьмой, если вы не против. |
| Now that I think about it, that was the first time that I had spent any time alone with Jin. | Если вдуматься, это первый раз, когда я была так долго с ним наедине. |
| And for hours, I'm just lying there, fishing, alone with my thoughts. | И несколько часов я просто лежал, рыбачил Наедине со своими мыслями |
| When you're alone with my son, would you be touching him? | Наедине с моим сыном вы будете к нему прикасаться? |
| Mama, I did come by actually, but you were... you were in your office alone with Monte with the door closed so I thought I would just would... | Вообще-то я приходила, но ты была у себя в кабинете наедине с Монти и за закрытыми дверями, поэтому я подумала, что могу... |
| I told you, Joe, when we're alone, you can call me "Bonald." | Я говорила тебе, Джо что когда мы наедине ты можешь звать меня Бональд |
| You think we're partly to blame for leaving them alone in Idyllwild? | Думаешь, мы поступили неправильно, оставив их наедине в Айдиллуайлде? |
| But I will not ask your permission to pray for you, I will do that anyway, because I cannot bear the thought of leaving you alone in such pain. | Но мне не нужно ваше разрешение, чтобы молиться о вас, это я буду делать в любом случае, потому что я не выношу даже мысли о том, чтобы оставить вас наедине с вашей болью. |
| Mr Dewy, would you mind leaving Mr Shinar and I alone for a moment? | Мистер Дьюи, не могли бы вы оставить нас с мистером Шайнером наедине? |
| Can I have a moment alone with my son? | Можно мне минутку побыть наедине с сыном? |
| Was he alone with the boy for any length of time, Miss Hatcher? | Он оставался надолго наедине с мальчиком, мисс Хэтчер? |
| One's never bored in a bar, unlike in a church, alone with one's own soul. | Это ведь не храм, где ть остаешься наедине со своей душой. |
| Somewhere. Somewhere we can go where we can be alone. | Ну хоть где-нибудь Куда мы могли бы пойти и остаться там наедине. |
| Could I please have a moment alone with my husband? | Вы не будете так любезны и не оставите меня наедине с мужем? |
| Love. When we are alone, may we use our true names? | Когда мы наедине, давайте называть друг друга по имени. |
| Want me to open this or should I leave you two alone? | Хотите, чтобы я открыл, или оставить вас наедине? |
| Look, just because we took our friend in does not mean that Penny and I are afraid to be alone. | Послушай, то, что мы пригласили друга, не означает, что мы с Пенни боимся остаться наедине. |
| Surely this international gathering could have done more for women and girls than to leave them alone with their rights! | Несомненно, этот международный форум мог бы дать женщинам и девочкам значительно больше, а не просто оставить их наедине со своими правами! |
| Thus far, the delegation has questioned her alone on three separate occasions in order to assess her situation and resolve it in accordance with ICRC operating procedures. | До настоящего времени делегация беседовала с ней наедине три раза, с тем чтобы выяснить ее положение и решить вопрос о ней в соответствии с действующими процедурами МККК. |
| I mean, you know, until you two snuck off for some sweet, sweet time alone. | Я о том, знаете, Пока вы двое не спрятались, чтобы приятно провести время наедине. |
| When we're alone and quiet... we will talk, father to son. | Когда мы останемся наедине, в тишине, мы поговорим, как отец с сыном. |
| If you'll excuse us... I would like to speak to Elizabeth alone for a moment. | Если вы нас извините я бы хотел поговорить с Элизабет наедине |
| Would you give me and the Professor a moment alone to have a conversation? | Не дашь мне с профессором переговорить минутку наедине? |
| I've just lost my best friend to a horrible accident... and I would like some time alone with my son who I'm sure is just as upset. | Я только что потеряла лучшую подругу в результате ужасного происшествия... и я хотела бы провести немного времени наедине с сыном, который, как я уверена, так же расстроен. |