| I've put in some quality time alone with Emily. | Я получу некоторое время наедине с Эмили. |
| I want him alone and not in an interrogation room. | Мне нужно поговорить с ним наедине, и не в комнате для допросов. |
| Every time I try to get Courtney alone, Debbie is always there. | Каждый раз, когда я пытаюсь побыть с Корт наедине, всегда вмешивается Дебби. |
| Because you wanted to see me alone. | Ты хотел увидеться со мной наедине. |
| Yes, Frank... alone, in private, just between us men. | Да, Фрэнк, наедине, частным образом, между нами мужчинами. |
| Let me talk to Mr. Richie alone. | Разрешите поговорить с мистером Ричи наедине. |
| I'd like to speak to my client alone. | Я хотел бы поговорить со своим клиентом наедине. |
| I do wish to speak to him alone if you don't mind, Na'Toth. | Я хочу поговорить с ним наедине, если вы не возражаете, На'Тот. |
| I would not leave them alone. | Я бы не оставляла их наедине. |
| Herb Rennet wants a word alone to straighten things out. | Херб Реннет хочет поговорить наедине, чтобы прояснить некоторые моменты. |
| I can't be alone with him. | Я не могу оставаться с ним наедине. |
| He was fine until the two of you were alone with him. | С ним было всё в порядке, пока вы двое не остались с ним наедине. |
| I believe the Queen wishes to speak to you alone, Duchess. | Я считаю, что королева желает поговорить с вами наедине, Герцогиня. |
| One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. | Никто никогда не знает, когда он может обнаружить себя выживающим наедине со своим разумом. |
| Knocking around that house every day, alone with your nanny. | Торчит целыми днями дома наедине с вашей няней. |
| I'd like to talk to these people alone. | Мне надо поговорить с этими людьми наедине. |
| It will be easier not to be alone at first. | В первый раз будет легче не наедине. |
| May I speak to Virginia alone? | Мистер Брайс, могу я поговорить с Вирджинией наедине? |
| I just need some time alone with her to get the information. | Мне только нужно немного времени наедине с ней, чтобы получить информацию. |
| I'd like to be alone with him. | Я хочу побыть с ним наедине. |
| I'd like to be alone with him. | Я хочу остаться наедине с ним. |
| I was alone with secrets I didn't want... | Я был наедине со своими тайнами. |
| The first few months of married life, the lovebirds should really feather the nest alone. | Первые месяцы семейной жизни влюбленные должны вить гнездо наедине. |
| We have so few opportunities to be alone. | Мы имеем так мало возможностей побыть наедине. |
| If she knew you're alone with a stranger in her apartment... | Знала бы она, что вы наедине с незнакомкой в ее доме... |