Примеры в контексте "Administrative - Органов"

Примеры: Administrative - Органов
They could be supplemented by the views of members of the treaty bodies and United Nations administrative, financial and legal experts. Полезным дополнением к этим рекомендациям могли бы стать мнения членов органов, созданных во исполнение международных документов и персонала Организации Объединенных Наций, специализирующегося на административных, финансовых и юридических вопросах.
It also results from unresponsive legal systems, overly complex administrative procedures, insensitive judicial personnel and inadequate monitoring of the violation of the human rights of women. Это объясняется также невосприимчивостью правовых систем к реальным нуждам женщин, чрезмерной сложностью административных процедур, равнодушием работников судебных органов и недостаточным контролем за нарушениями прав женщин.
The objective is to enhance the planning, administrative and technical capacities of the organs and organizations concerned in delivering their services to end-users more efficiently. Задача состоит в укреплении возможностей соответствующих органов и организаций в области планирования и управления, а также их технического потенциала в целях более эффективного оказания их услуг конечным пользователям.
(b) Strengthen capacity for technical support while reducing the administrative and operational involvement in project implementation; Ь) укрепление потенциала в области технической поддержки при сокращении масштабов участия административных и оперативных органов в осуществлении проектов;
In late 2005 an awareness-raising and training workshop was held for administrative staff of the Federal Judiciary in the Mexico City. В конце 2005 года в Мехико был проведен семинар по обучению и просвещению сотрудников федеральных судебных органов.
Their aim is coordinate the efforts of various sectors and administrative authorities so as to ensure sustainable development, foster public acceptance of environmental policies and promote decentralization. Их задачей является координация усилий различных секторов и органов власти в целях обеспечения устойчивого развития, разъяснения населению политики в области окружающей среды и поощрения децентрализации.
Programming, administrative and implementation capacities of those bodies [can further be improved with] the support of member nations and [other] donors. Потенциал этих органов в области программирования, управления программами и их осуществления [может быть еще более увеличен при] поддержке государств-членов и [других] доноров.
In July 1993, the Government set up an Inter-ministerial Committee as the administrative structure for coordinating the activities of all State bodies involved in drug prevention and control. В июле этого года правительством был создан Межведомственный комитет, являющийся административной структурой, призванной координировать деятельность всех государственных органов по предупреждению злоупотребления и по контролю за наркотиками.
Furthermore, the detention may have been ordered by a judge or result from the enforcement of a police administrative order. Кроме того, возможна ситуация, когда задержание производится по распоряжению судьи или в силу применения административного постановления органов полиции.
The observance of, and respect for, human rights is a constitutional obligation of the judiciary, as well as of the national and local administrative organs. Соблюдение и уважение прав человека является конституционным обязательством судебных органов, а также национальных и местных административных органов.
This report is the outcome of close cooperation and coordination among the different administrative authorities concerned by the implementation of the Covenant. З. Настоящий доклад - это плод тесного сотрудничества и координации работы различных административных органов, в чью компетенцию входит осуществление Пакта.
In this connection it must be pointed out that the risk of action by the administrative authorities against associations or employers or workers is very slight. В этой связи следует отметить, что вероятность вмешательства административных органов в деятельность ассоциаций трудящихся или работодателей является весьма незначительной.
The proposed Commission will have monitoring functions in respect of executive and administrative practices as well as investigative functions to inquire into any infringement of fundamental rights. Предлагаемая Комиссия будет следить за деятельностью исполнительных и административных органов, а также будет проводить расследования преступлений, связанных с любыми нарушениями основных прав человека.
In this context, I should like to outline Egypt's fundamental efforts in recent years to repair the State's administrative organs. В этом контексте я хотел бы остановиться на тех основополагающих усилиях, которые были предприняты Египтом в последние годы в целях решения проблем, связанных с деятельностью органов государственного управления.
The secretariat maintains a list of designated national authorities for all Parties and communicates effectively with them on administrative matters required by the Convention. Секретариат ведет список назначенных национальных органов для всех Сторон и эффективно поддерживает с ними связь по административным вопросам, связанным с осуществлением Конвенции.
The Supreme Court also entertains conflicts of jurisdiction arising between career judges and the political and administrative authorities (ministers of State, intendants, governors, mayors). Кроме того, Верховный суд рассматривает коллизии полномочий, возникающие между дипломированными судьями и представителями политических и административных органов власти (государственные министры, интенданты, губернаторы, алькальды).
The development of competition law, extended to all Member States and the establishment of national administrative authorities together increase the opportunities for cooperation between the authorities and the Commission. В результате разработки законодательства о конкуренции, распространяющегося на все государства-члены, и учреждения национальных административных органов удалось создать более широкие возможности для сотрудничества между властями и Комиссией.
Internal problems of customs authorities and other administrative bodies 5.3.3 Внутренние проблемы таможенных администраций и других административных органов
For the assistance of the relevant authorities, the general administrative regulations also stipulate as follows: Кроме того, в соответствии с общими административными правилами, предназначенными для компетентных органов, предписывается следующее:
These principles also create a basis for the approach of the State administrative authorities issuing construction and operation permits for facilities that could be sources of air pollution. Эти принципы также обеспечивают основу для деятельности государственных административных органов по выдаче разрешений на сооружение и эксплуатацию объектов, которые могут являться источниками загрязнения воздуха.
The structure of planning authorities should be reviewed, together with that of administrative authorities, from the point of view of optimal decentralization. Следует пересмотреть структуру планирующих органов вместе со структурой органов управления с точки зрения интересов оптимальной децентрализации.
It is responsible for providing statistical information for the state authorities, administrative bodies and local governments within the framework of the Government programme. Оно отвечает за обеспечение статистической информацией органов государственной власти, административных органов и органов местного самоуправления в рамках правительственной программы.
His opinion is not formally binding upon the authorities, as for example a judgement would be, and the Ombudsman cannot formally invalidate an administrative measure. Его мнение не носит обязательного характера для органов власти, как, например, официальное постановление, и омбудсмен не может формально отменить ту или иную административную меру.
The Commissioner was competent to investigate complaints of racial discrimination where the charges were levelled against administrative authorities. В его компетенцию входит рассмотрение жалоб в связи с проявлениями расовой дискриминации со стороны административных органов.
The Finnish legislation gives Stakes right to get from the care institutions all the information which is needed for statistical and administrative purposes. По финскому законодательству СТЕЙКС имеет право получать от органов социального обеспечения и здравоохранения всю информацию, необходимую ему в статистических и административных целях.