Примеры в контексте "Administrative - Органов"

Примеры: Administrative - Органов
The OSCE-sponsored Institute for Civil Administration continued to train senior and mid-level civil servants from municipal administrations and administrative units. Институт гражданской администрации, спонсором которого выступает ОБСЕ, продолжал обучение гражданских служащих старшего и среднего звена из муниципальных органов управления и административных подразделений.
Information had been gathered from administrative and judicial bodies in all 50 states of the Federation. Для его подготовки потребовалось собрать информацию от различных административных и судебных органов 50 штатов.
In practice, any investigation that necessitated the restriction of constitutional rights and freedoms was subject to judicial and administrative supervision. На практике, любая процедура расследования, связанная с ограничением конституционных прав и свобод находится под контролем судебных и административных органов.
Notifications of local administrative authorities are statistically assessed for shot and fallen game. В целях ведения статистики отстрела и падежа дичи используются уведомления местных административных органов.
Currently, women made up about 50 per cent of workers in regional administrative bodies. В настоящее время среди работников региональных органов управления женщин - около 50 процентов.
Could El Salvador please outline the relevant legislative provisions and administrative mechanism? Просьба указать, кто в Сальвадоре координирует деятельность соответствующих учреждений, правоохранительных организаций и других компетентных органов.
a Regions by territorial administrative divisions used for purposes of statistical classification until 31 December 1999. а Районы, которые в соответствии с решениями территориальных административных органов использовались для целей статистической классификации до 31 декабря 1999 года.
The Tribunal would undertake a programme of training to improve the administrative and managerial skills of personnel throughout the three organs of the Tribunal. Трибунал будет осуществлять программу учебной подготовки в целях повышения административной и управленческой квалификации сотрудников всех трех органов Трибунала.
The Spanish Office for Asylum and Refugees may request such reports as it considers necessary from state administrative agencies or any other public entity. Помимо этого Испанское управление по предоставлению убежища и положению беженцев может запрашивать как от органов государственной администрации, так и любых других государственных учреждений любую информацию, которую оно сочтет необходимой.
Implementing effective e-government means creating a central and local government administrative system that is verifiable, efficient and effective. Эффективное внедрение электронного управления предполагает создание административной системы центральных правительственных и местных органов, которые подвергались бы проверке, были эффективными и действенными.
The meeting agreed that the enforcement officials needed some guidelines regarding the distinction between criminal and administrative liability cases. Совещание согласилось, что работникам правоохранительных органов нужны кое-какие ориентиры в отношении разграничения дел, сопряженных с уголовной или административной ответственностью.
The ministries compiled the information from their administrative fields and included the measures taken by their administration in the reports. Министерства собрали информацию от своих административных органов на местах и представили в подготовленных ими докладах сведения о принятых мерах.
All municipal councils and administrative boards have ad interim status in view of the upcoming municipal elections. Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов.
A number of other administrative agencies facilitate the implementation and enforcement of human rights. Осуществлению и утверждению прав человека содействует и ряд других административных органов.
New codes and charters have been passed for the conversion of railway administrative bodies into corporate entities in Kazakhstan. В Казахстане были приняты новые нормы и правила для преобразования административных органов железных дорог в корпоративные компании.
This reflects ongoing efforts to reinforce the specific operations in Nairobi in both the substantive and administrative support areas, in conformity with various legislative mandates. Это является следствием продолжающихся усилий по укреплению конкретных подразделений в Найроби, занимающихся как основной деятельностью, так и административной поддержкой, в соответствии с различными решениями директивных органов.
However, a list is given of those State and administrative authorities which did not respond to recommendations and proposals by the Ombudsman. Однако в нем также приведен перечень государственных и административных органов, которые не отреагировали на рекомендации и предложения омбудсмена.
The court can also rule on decisions of administrative bodies which are not yet final. Суд может также выносить решения в отношении постановлений административных органов, которые пока не являются окончательными.
Among the factors to be considered are the administrative ability of the transmitting country to obtain the information involved. К числу факторов, которые следует учитывать, относится способность административных органов передающей страны получать соответствующую информацию.
There is also a Compensation Scheme run by the judicial and administrative authorities. Под эгидой судебных и административных органов в стране действует также программа компенсации.
There exist in most States mechanisms and procedures for review of acts of administrative organs and other public entities. В большинстве государств действуют механизмы и процедуры обжалования действий административных органов и других государственных организаций.
In other States, those disputes are dealt with by means of the general mechanisms and procedures for review of administrative acts. В других государствах такие споры рассматриваются с помощью общих механизмов и процедур для обжалования действий административных органов.
Many national legal systems provide for judicial review of acts of administrative organs and public entities. Во многих национальных правовых системах действия административных органов и государственных организаций подлежат обжалованию в судебном порядке.
The Ombudsman for Children is an autonomous official and independent of other holders of administrative powers. Омбудсмен по проблемам детей является самостоятельным должностным лицом, не зависящим от других лиц и органов, наделенных административной властью.
The judicial system is inadequate, the administrative capacity seriously limited and the financial system rudimentary. Судебная система является несовершенной, потенциал административных органов крайне ограничен, а финансовая система находится в зачаточном состоянии.