Примеры в контексте "Administrative - Органов"

Примеры: Administrative - Органов
All laws and any action taken by courts and administrative authorities must therefore comply indirectly with the rights enumerated in the Convention. Поэтому все законы и любые постановления судов и административных органов должны косвенно согласовываться с правами, предусмотренными в Конвенции.
Accordingly, it defines operations of regional and local governments, which enjoy political, economic and administrative autonomy. Эта политика задает направление деятельности региональных и местных органов власти, пользующихся автономией в политическом, экономическом и административном отношении.
Thus the system of administrative justice constitutes a sole and final instance within the judiciary. Таким образом, система административного судопроизводства является судебной системой единственной инстанции в рамках судебных органов страны.
Belgium reported on the freezing of assets under the supervision of administrative or judicial authorities in order to make possible a subsequent confiscation. Бельгия сообщила о замораживании активов под надзором административных или судебных органов, с тем чтобы сделать возможной последующую конфискацию.
Lesotho passed the Administration of the Judiciary Act 2011, which conferred both administrative and financial autonomy on the judiciary and strengthened the Judicial Service. В 2011 году в Лесото был принят закон об отправлении правосудия, которым определялась административная и финансовая самостоятельность судебных органов и предусматривались меры по укреплению судебной власти.
The draft article could nevertheless be of assistance to administrative or judicial authorities. Тем не менее представленный проект статьи может быть полезен для административных или судебных органов.
They sentence administrative disputes and disputes due to illegal interventions or failure to act from public bodies. Они выносят решения по административным спорам и спорам, вызванным противоправным вмешательством или бездействием государственных органов.
Furthermore, certain persons within the competent administrative structures work specifically on human trafficking issues. Аналогичным образом, некоторые сотрудники компетентных органов власти уделяют более пристальное внимание вопросам торговли людьми.
4.3 Build transboundary teams among scientists, administrative authorities and experts to enable joint assessments 4.3 Создание трансграничных групп ученых, представителей административных органов и экспертов, с тем чтобы имелась возможность проведения совместных оценок
Close collaboration is paramount among all devolved administrative entities and units engaged in the implementation of a whole-of-government approach to targeting transnational organized crime. Принципиальное значение имеет тесное сотрудничество всех уполномоченных административных органов и подразделений, участвующих в реализации общеправительственного подхода в отношении противодействия транснациональной организованной преступности.
See Statistical Annex 30 for the number and percentage of women amongst all local government employees (regular administrative service). Сведения о числе и доле женщин среди всех сотрудников местных органов власти (постоянная административная работа) приводятся в статистическом приложении 30.
The judicial, police and administrative authorities undertook similar commitments. руководители судебных, полицейских и административных органов также обязались вести работу в этом направлении.
Conveying to the competent educational and administrative bodies parents' complaints and suggestions for improvement; информирование образовательных и административных органов, занимающихся этими вопросами, о поступающих от родителей жалобах и предложениях по улучшению дел;
This clause covers decisions of administrative bodies, inter alia, on the provision of housing, social protection and public goods and services. Это положение касается решений административных органов о распределении жилья, обеспечения социальной защиты и предоставлении общественные благ и услуг.
That interpretation reflects the primary concern that judicial independence not be hampered by civil, criminal and administrative liability systems. Такое толкование отражает первоочередную заботу о том, чтобы независимости судебных органов не мешали системы гражданской, уголовной и административной ответственности.
Prosecutors also have broad supervisory powers over the executive and legislative branches, investigative bodies and administrative agencies. Прокуроры имеют также широкие полномочия по надзору за деятельностью исполнительных и законодательных, следственных и административных органов.
Cuban law allows for bank secrecy to be lifted in administrative or criminal proceedings by the courts, assessors or investigative authorities. Законодательство Кубы допускает отмену банковской тайны в рамках административного или уголовного производства по решению суда, асессоров или следственных органов.
There are 398 access points to the video surveillance system in the internal affairs agencies administrative buildings. Системой видеонаблюдения оборудовано 398 входов в административные здания органов внутренних дел.
A combination of poverty and an uncaring administrative attitude also drives many parents and children away from education. Многих родителей и детей отталкивает от образования также сочетание нищеты и безразличная позиция административных органов.
They rule on decisions taken by quasi-judicial administrative bodies (art. 52). Они выносят постановления по решениям судебного характера административных органов (статья 52).
In all cases, children should have recourse to independent and impartial justice, or judicial review of administrative proceedings. Во всех случаях дети должны иметь возможность прибегать к помощи независимых и беспристрастных органов правосудия или к системе судебного пересмотра административных процедур.
Consulting and representing administrative authority in performing administrative proceedings that are legal and in accordance with the principles of good administration. Консультирование и представление административных органов при проведении административного производства в соответствии с принципами хорошей администрации.
Thirdly, we must examine administrative structures so as to enhance the viability of administrative bodies and ensure decentralization. В-третьих, необходимо проанализировать деятельность административных структур, с тем чтобы повысить жезнеспособность органов управления и обеспечить децентрализацию.
Decisions of the administrative authorities were closely monitored by the administrative tribunals. Решения административных органов контролируются административными трибуналами.
The public, through the communicant, had sought relief by lodging administrative appeals and then administrative lawsuits. Общественность, действуя через автора сообщения, пыталась добиться правовой защиты, направив апелляции на решения административных органов, а затем опротестовала административные решения.