| Whoever my manager says will sell the most records. | Тем, кто по словам моего менеджера, будет продавать больше всего записей. |
| David could only sell Bridget pieces that she could resell later. | Дэвид должен был продавать Бриджит то, что она потом могла бы продать. |
| Because they want money, I suggest you sell. | Если уж речь о деньгах, я предлагаю тебе продавать себя. |
| We'll just go out next time I sell a company. | В следующий раз, когда я буду продавать компанию, мы просто сходим куда-нибудь. |
| They'll do anything to sell their rag. | Они готовы пойти на все, чтобы продавать свою газетенку. |
| He then began to sell fried chicken. | Именно тогда предприниматель начал продавать блюда из жареной курицы. |
| I can sell it any time. | Но я могу продавать её в любое время. |
| Hoyten, is not yours to sell. | Хойтен, она не ваша, чтобы ее продавать. |
| About 200 vendors sell approximately 20,000 magazines weekly. | Еженедельно около 200 бездомных стали продавать примерно 20000 экземпляров газеты. |
| We could sell them produce for their restaurant. | Мы надеялись, что сможем продавать свою продукцию их ресторану. |
| I bet we could sell that sign all over Pasadena. | На что спорим, мы могли бы продавать такую вывеску по всей Пасадене. |
| Bingo said you knew how to sell those drugs. | Бинго сказал, что ты знаешь, как продавать эти наркотики. |
| We will fix, sell, rent our services. | Мы станем продавать, сдавать в аренду, предлагать наши способности. |
| Then you must never sell it. | Значит, вы никогда не должны продавать её. |
| They learn how to make and sell pastry for self-sustainability. | Их учат готовить и продавать кондитерские изделия, чтобы они могли обеспечивать свою самостоятельность. |
| So you can't sell me like one. | Поэтому ты не можешь продавать меня также, как всех остальных. |
| They can sell widgets without you. | Они могут продавать бесполезную дрянь и без тебя. |
| It's illegal to buy and sell. | Но проблема в том, что покупать и продавать её незаконно. |
| Many have to sell assets or go into debt to meet the payments. | Многим приходится продавать имущество или залезать в долги, чтобы расплатиться. |
| Firms that reduce their emissions below their allocated amounts may sell their surplus permits to other firms. | Те фирмы, которые сокращают объем выбросов в объеме ниже полученной ими квоты, могут продавать образовавшиеся излишки по таким разрешениям другим фирмам. |
| We have the exclusive right to sell them. | У нас есть эксклюзивное право продавать им. |
| Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009. | Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года. |
| She is entitled to sell, purchase, mortgage, invest and manage. | Женщина имеет право продавать, покупать, закладывать, инвестировать и управлять. |
| There are agricultural markets in almost each town, where rural women can sell their products. | Почти в каждом городе имеются сельскохозяйственные рынки, где сельские женщины могут продавать свою продукцию. |
| The Customs transit market of the Russian Federation is huge and very attractive to national guarantors who want to sell their services. | Рынок услуг таможенного транзита Российской Федерации обширен и весьма привлекателен для национальных гарантов, желающих продавать свои услуги. |