Barnum eventually gave up his copyright to allow other printers to sell inexpensive editions. |
В конце концов Барнум отказался от требований на соблюдение его авторских прав, позволив другим издательствам печатать и продавать недорогие редакции. |
Stardoll agrees not to sell or transfer your personal data to a third party. |
Stardoll не будет продавать или передавать Ваши личные данные третьим лицам. |
According to critics, Walmart can afford to sell the products cheaply partly because it pays little to its employees. |
По словам критиков, Walmart может позволить себе продавать товар подешевке отчасти потому, что мало платит своим работникам. |
Venezuela will also allow tourists to sell up to 25 percent of the bolivars they acquired in the country when departing. |
Венесуэла также позволит туристам продавать до 25 процентов приобретенных в стране боливаров в момент отъезда. |
But they will sell tickets to passengers not for money, but for squats. |
Но продавать билеты пассажирам они будут не за деньги, а за приседания. |
Okay? It's too soon to sell this gas anyway, so shut the door. |
Всё равно ещё слишком рано продавать бензин, так что закрой дверь. |
I've decided we'll sell brownies. |
Я решила, мы будем продавать кексы брауни. |
No one else will sell them. |
Никто больше не будет продавать их. |
You're using the tagging as an excuse to sell shaker farms. |
Это, просто предлог, чтобы продавать" Шейкер Фарм". |
I would like to stress that we never intend to sell our property. |
Хотелось бы подчеркнуть, что мы не намерены продавать нашу собственность. |
They have to sell all assets for really cheap. |
Они вынуждены продавать активы за сущие копейки. |
I think the owners are deciding whether to sell at Drouot or Christie's in London. |
Думаю, что владельцы решают продавать её в Дру или в Кристиз в Лондоне. |
We just want to sell you things. |
Мы просто хотим продавать вам товар. |
I don't want to sell you anything. |
Я не хочу вам ничего продавать. |
You need to get someone to sell for you. |
Тебе нужен тот, кто будет продавать для тебя. |
I always got up too late to sell the Sunday paper. |
Я всегда слишком поздно вставала, чтобы продавать воскресные газеты. |
Imagine that - People like us allowed to sell paper. |
Только представьте - таким людям как мы дозволенно продавать бумагу. |
Because you've seen that they already want to sell the trucks, with the excuse of paying for the security. |
Потому что вы же видели, что они уже хотят продавать грузовики под предлогом выплат охранникам. |
But you can keep or sell me the muskets and gear of any Redcoat you kill. |
Но ты сможешь продавать снаряжение любого убитого тобой англичанина. |
When Knox refused to sell, Corwin lost it. |
Когда Нокс отказался продавать, Корвин просто взорвался. |
I know many people, I can sell. |
Я знаю много людей, продавать я тоже умею. |
We won't sell him anything. |
Мы не будем ему ничего продавать. |
I don't need to sell it. |
А мне незачем продавать этот дом. |
I'm not, I just don't want to sell. |
Нет, я просто не хочу продавать. |
We're hoping he can sell these cookies in the hospital. |
Мы надеемся, что он сможет продавать эти печенья в больнице. |