| Remus has permits that allow him to sell this alcohol to legitimate drug companies only. | Римус имеет разрешение, которое уполномачивает его продавать сей алкоголь исключительно лигитимным фармацевтическим компаниям. |
| And now they're making one they want to sell to normal people. | А теперь они собираются выпустить новый сорт, что продавать обычным людям. |
| Even for what he hoped never to sell. | Даже за то, что не собирался продавать. |
| Tobias didn't want to sell his new club, but Lindsay did. | Тобиас не хотел продавать свой новый клуб, но Линдси хотела. |
| She said she wanted to sell them. | Она сказала, что хочет их продавать. |
| You want us to help you sell knives door-to-door? | Хочешь, чтобы мы помогали тебе продавать ножи, ходя по домам? |
| Your sister shouldn't sell him out for a headline. | Твоей сестре не стоило продавать его ради заголовков. |
| Chelsea has no plans to sell her silence. | Челси не собирается продавать свое молчание. |
| You just got fired and now you have to sell your loft because of me. | Тебя уволили, и тебе приходится из-за меня продавать лофт. |
| I think the idea is to sell stuff, not alienate everyone who walks by. | Я думаю, нам здесь надо что-то продавать, а не нападать на каждого, кто проходит мимо. |
| You know, I can't believe they let her sell her so-called art here around children. | Знаешь, не могу поверить, они позволили ей продавать свое так называемое "искусство" здесь, среди детей. |
| But that doesn't mean we have to sell to just anyone. | Но это не значит, что мы должны продавать всем подряд. |
| Raul was trying to rally business owners not to sell. | Рауль пытался убедить собственников не продавать их бизнес. |
| Your job is to find out who tried to kill Nicole, not sell apples. | Твоя работа - выяснить кто пытался убит Николь, а не продавать яблоки. |
| You think Rogers will sell, Mr. Grover? | Считаете Роджерс будет продавать, м- р Грувер? Он попытается. |
| Anne's not going to sell that house. | Энн не собирается продавать этот дом. |
| Besides, he isn't willing to sell to me. | Кроме того, мне он продавать не желает. |
| Let's go find a Lord, and let's not sell the parchment. | Давайте найдем рыцаря, но продавать бумагу не будем. |
| We can convince everyone in town to sell him their production. | Мы можем уговорить любого в городе продавать ему их добычу. |
| It's one thing to sell flaws to FriendAgenda. | Одно дело продавать уязвимости через соцсети. |
| He can sell brains at a sky-high price because he has no competition. | Он может продавать мозги по заоблачным ценам, потому что у него нет конкуренции. |
| You could sell 'em at the fairs. | Могла бы продавать их на ярмарках. |
| He will not be here to sell drugs to your children. | Он не будет продавать здесь наркотики вашим детям. |
| Apparently, corporate is going to have Drivers sell paper on their routes now. | Похоже руководство собирается предложить водителям продавать бумагу прямо с колёс. |
| I'm sorry, but I'm not allowed to sell the lobsters live. | Простите, но нам не полагается продавать лобстеров живыми. |