Remus has permits that allow him to sell this alcohol to legitimate drug companies only. |
Римус имеет разрешение, которое уполномачивает его продавать сей алкоголь исключительно лигитимным фармацевтическим компаниям. |
And now they're making one they want to sell to normal people. |
А теперь они собираются выпустить новый сорт, что продавать обычным людям. |
Even for what he hoped never to sell. |
Даже за то, что не собирался продавать. |
Tobias didn't want to sell his new club, but Lindsay did. |
Тобиас не хотел продавать свой новый клуб, но Линдси хотела. |
She said she wanted to sell them. |
Она сказала, что хочет их продавать. |
You want us to help you sell knives door-to-door? |
Хочешь, чтобы мы помогали тебе продавать ножи, ходя по домам? |
Your sister shouldn't sell him out for a headline. |
Твоей сестре не стоило продавать его ради заголовков. |
Chelsea has no plans to sell her silence. |
Челси не собирается продавать свое молчание. |
You just got fired and now you have to sell your loft because of me. |
Тебя уволили, и тебе приходится из-за меня продавать лофт. |
I think the idea is to sell stuff, not alienate everyone who walks by. |
Я думаю, нам здесь надо что-то продавать, а не нападать на каждого, кто проходит мимо. |
You know, I can't believe they let her sell her so-called art here around children. |
Знаешь, не могу поверить, они позволили ей продавать свое так называемое "искусство" здесь, среди детей. |
But that doesn't mean we have to sell to just anyone. |
Но это не значит, что мы должны продавать всем подряд. |
Raul was trying to rally business owners not to sell. |
Рауль пытался убедить собственников не продавать их бизнес. |
Your job is to find out who tried to kill Nicole, not sell apples. |
Твоя работа - выяснить кто пытался убит Николь, а не продавать яблоки. |
You think Rogers will sell, Mr. Grover? |
Считаете Роджерс будет продавать, м- р Грувер? Он попытается. |
Anne's not going to sell that house. |
Энн не собирается продавать этот дом. |
Besides, he isn't willing to sell to me. |
Кроме того, мне он продавать не желает. |
Let's go find a Lord, and let's not sell the parchment. |
Давайте найдем рыцаря, но продавать бумагу не будем. |
We can convince everyone in town to sell him their production. |
Мы можем уговорить любого в городе продавать ему их добычу. |
It's one thing to sell flaws to FriendAgenda. |
Одно дело продавать уязвимости через соцсети. |
He can sell brains at a sky-high price because he has no competition. |
Он может продавать мозги по заоблачным ценам, потому что у него нет конкуренции. |
You could sell 'em at the fairs. |
Могла бы продавать их на ярмарках. |
He will not be here to sell drugs to your children. |
Он не будет продавать здесь наркотики вашим детям. |
Apparently, corporate is going to have Drivers sell paper on their routes now. |
Похоже руководство собирается предложить водителям продавать бумагу прямо с колёс. |
I'm sorry, but I'm not allowed to sell the lobsters live. |
Простите, но нам не полагается продавать лобстеров живыми. |