Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Sell - Продавать"

Примеры: Sell - Продавать
We think that because of his need for acceptance, he may be trying to sell the paintings. Из-за потребности в признании он может пытаться продавать эти картины.
Your problem is, Jack Fincher won't sell. Проблема в том, что Джек Финчер не хочет продавать.
Well, that would matter less if you could actually sell... Ну, это бы было не так важно, если бы вы могли продавать...
Maybe if your country stopped giving weapons to the wrong team, I wouldn't have to sell drugs to finance my cause. Может, если ваша страна перестанет раздавать оружие не тем людям, мне не придется продавать наркотики для финансирования своей цели.
Celodyne was falsifying safety data to sell generic drugs that did not work. Селодайн фальсифицировали результаты испытаний, чтобы продавать лекарства, которые не действуют.
Lawful citizens of New Providence Island, who, after decades of struggle, have finally have found a way to sell their sugarcane to honest markets. Законопослушные жители острова Нью Провиденс, которые после десятилетий борьбы нашли наконец способ честно продавать сахарный тростник.
I just have to figure out how to sell sponges to men. Мне нужно только разобраться как продавать губки мужчинам.
Clasky recruited me right out of college to sell heart medications. Класки наняли меня сразу после колледжа, продавать медикаменты для сердца.
I know how to sell them. Я знаю, как их продавать.
Which means they will be able to sell the houses at cost. Это значит, они смогут продавать дома по себестоимости.
As Rosalie's husband, I'm entitled to buy or sell on her behalf. Как муж Розали я могу покупать и продавать от ее имени.
You should know better than anyone these stories are invented to sell papers to women who collect ceramic cats. Ты должен знать лучше, чем кто-либо эти истории изобретаются, чтобы продавать газеты женщинам, которые коллекционируют фарфоровых кошечек.
I'm not willing to sell myself or anyone else out to attract an audience. Я не хочу продавать себя или кого-то еще, чтобы привлечь аудиторию.
But nowadays people would sell father and mother for money. Но, сегодня люди... готовы продавать свою семью ради денег.
I wouldn't even sell my family. Я тоже не готов продавать свою семью.
You're saying I'm not warm and cuddly enough to sell closets anymore. Они считают, что я недостаточно милый и приятный, чтобы продавать шкафы.
All over the world it's trendy to sell your organs or your privacy. По всему миру актуально продавать себя или свои органы.
I would not have to sell the house. С этими деньгами, ... нем не придётся продавать дом.
But when winter comes and we really start to sell, we'll name our price. Но когда придет зима и мы начнем продавать, мы назначим свою цену.
I've reconsidered, I'm going to sell. Я тут подумал и решил, что буду продавать дом.
I told you before, I don't want to sell drugs. Я тебе уже говорила, Я не буду продавать наркотики.
We'll be lucky if we don't have to sell one of ours to pay for mom's school. Нам повезет, если не придется продавать одну из наших, чтобы заплатить за мамино обучение.
His hobby - to sell all that you can. Его хобби - продавать всё, что можно.
There are things you shouldn't sell! Есть вещи, которые ты не обязан продавать!
And even more if you sell the parts individually. И даже больше, если продавать по запчастям.