| Because you don't want to sell. | Потому что вы не хотите продавать. |
| Dodd told everybody on our side not to sell to me. | Додд запрещает всем нашим продавать мне. |
| Up, down, buy, sell. | Повышать, понижать, покупать, продавать. |
| They won't sell their own stock. | Они не будут продавать свои запасы. |
| I designed this exercise equipment, and I think I could sell it on the internet. | Я разработала специальный тренажер и подумала, что могу продавать его по интернету. |
| I want to sell cars like Toby's daddy. | Я хочу продавать машины, как отец Тоби. |
| I'm not going to sell it, it's personal. | Я не собираюсь его продавать, это личное. |
| To town, to sell what's left of the quota. | В город, продавать то, что после квоты осталось. |
| No collector would just sell one. | Никто не станет продавать только одну часть. |
| We have to sell it secretly, over here. | Будем продавать это тайком. Здесь. |
| We can't sell them baking soda again. | Мы не можем продавать снова эту пищевую соду. |
| So I decided I'm going to sell this new machine only for Women Self Help Groups. | Так что я решил продавать это новое устройство только группам женской взаимопомощи. |
| Completely failed, but over time, the women learnt to sell on their own way. | Полностью провалился, но со временем женщины научились продавать по-своему. |
| I appreciate it's your job to sell papers. | Я понимаю, ваша работа - продавать газеты. |
| And it pains me to sell it. | Именно поэтому мне больно его продавать. |
| You could make grass skirts and sell them to the tourists. | Ты можешь делать юбки из травы и продавать их туристам. |
| So I am in my own right... to sell what belongs to me personally. | Поэтому я имею полное право... продавать то, что принадлежит лично мне. |
| I can sell ideas but I'm not an account man. | Я могу продавать идеи, но я не специалист по работе с клиентами. |
| I daren't sell anything else. | Я не осмелюсь продавать имущество монастыря. |
| And all they sell at the gift shop is immortality. | Твои фигурки всегда будут продавать в сувенирных лавках. |
| I can't sell the house. I'm sorry, Lloyd. | Нельзя продавать дом, простите, Ллойд. |
| Mister, I'm only programmed to sell tickets. | Браток, я умею лишь продавать билеты. |
| Well, my dealers are too righteous to sell "H." But this guy's perfect. | Все мои дилеры слишком праведные, чтобы продавать Г, но этот парень просто идеален. |
| So they should sell you the car and the shoes. | Так что к машине надо было продавать и туфли. |
| These three small firms all knew exactly when to buy and when to sell the stock. | Эти три небольшие фирмы точно знали, когда покупать или продавать акции. |