| Because that was the only way to sell games. | Потому что это был единственный способ продавать игры. |
| My dad said I'm not supposed to sell the cards to losers. | Мой папа сказал не продавать карты неудачникам. |
| All due respect, I didn't sign up to sell paper. | Со всем должным уважением. я не подписывалась продавать бумагу. |
| He's on underwater with the place, needs to sell. | Ему это место приносит одни убытки, так что он собирается его продавать. |
| Because you do not want to sell. | Потому что вы не хотите продавать. |
| Do they finally sell pepperoni febreze? | Они всё-таки решили продавать освежитель с запахом пепперони? |
| I heard you want to sell Villa Brandska. | Я слышала, ты хочешь продавать виллу Брандов. |
| Just my makeup and having to sell books. | Мой макияж... А я должна продавать книги. |
| Boothe used that access to sell drugs in those clubs, or so we're told by narcotics. | Бут воспользовался этим доступом, чтобы продавать наркотики в этих клубах, ну, так нам сказали в наркоотделе. |
| Get the others to sell the ship so we can all cash out. | Надо продавать корабль и делить выручку. |
| I could buy and sell a thousand of you. | Да я могу покупать и продавать тысячу таких как вы. |
| It's supposed to sell postcards and key chains. | Это должно продавать открытки и брелки. |
| Teddy, I don't think restaurants are allowed to sell home-brewed beer. | Тэдди, не думаю, что в ресторанах можно продавать домашнее пиво. |
| How could they not sell tacos? | Как у них могло не получаться продавать мексиканскую еду? |
| She refused to sell it yesterday. | Вчера еще она продавать не собиралась. |
| All this Bermuda Triangle talk is just to sell T-shirts to tourists. | Сказки о Бермудском треугольнике для того, чтобы продавать майки туристам. |
| Why, it might not even be necessary to sell the jethrik. | Для этого даже не обязательно продавать джефрик. |
| I just found out my publisher is owned by a huge, evil conglomerate that's using my character to sell beer to children in Asia. | Что мой издатель принадлежит огромному злому конгломерату Который использует моего персонажа, чтобы продавать пиво детям в Азии. |
| You know, it's illegal to sell a used bed. | Знаете, это не законно продавать использованную кровать. |
| We want to sell them cigarettes and don't like competition. | Нам нужно продавать сигареты, но не нужна конкуренция. |
| And that's how I want to sell this pimple cream. | Вот, как я собираюсь продавать этот крем. |
| My cousin had no right to sell it. | У моего кузена не было никакого права ее продавать. |
| We made a deal so we could sell our fanzine here. | Мы договорились, что сможем продавать здесь наши додзинси. |
| Right! We'll make our own videos and sell them. | Мы будем снимать и продавать своё видео. |
| And I could sell it to people. | Я мог бы продавать игры, зарабатывать на этом. |