Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Sell - Продавать"

Примеры: Sell - Продавать
Then we can sell books, kits, or whatever we want. Ещё мы можем продавать книги, наборы, всё что угодно.
Birthdays were invented by Hallmark to sell cards. Дни рождения придумала компания Холлмарк, чтобы продавать открытки.
That way, we could sell tickets and have class trips. Сможем продавать билеты и иметь неплохие чаевые.
And it's January, so it's the perfect time to sell them. И сейчас январь, это отличное время чтобы продавать календари.
They were invented by breeders to sell cheap chocolate and false hope. Их придумали производители, чтобы продавать дешёвый шоколад и ложные надежды.
I don't think we should sell your mother's house. Я думаю, нам не следует продавать дом твоей матери.
Me and Hyde are going to sell them after the show. Мы с Хайдом хотим их продавать после концерта.
And I want Ross here to sell me this. А Росс сейчас мне это будет продавать.
We've got to get Wilson and tell him to sell. Нужно найти Уилсона и велеть ему продавать.
You're free to sell it, return to Los Angeles to your lucrative accounting practice. Можете продавать его и возвращаться в Лос-Анджелес в свою процветающую бухгалтерскую фирму.
I won't sell another ounce of your cargo. И я больше не буду продавать твой груз.
My son can't sell pictures without informing his father. Мой сын не может продавать картины без ведома своего отца.
We'll sell in the mornings, keep it in the afternoons. Продавать по утрам, передумывать днём.
Sometimes, we sell again in the evenings when we can't make a decision. Иногда вновь продавать по вечерам, когда не знаешь, что делать.
When I didn't want to sell, you could've cared less. Когда я не хотел продавать, тебе было все равно.
We can't legally sell it because very briefly, it was occupied by another person. Закон запрещает нам продавать его, потому что до этого в нем лежал другой человек.
I came to ask you not to sell. Я пришёл просить тебя не продавать.
We have to be able to sell it to other outfits. Мы хотим сохранить возможность продавать её другим компаниям.
We can sell Juanita's brownies, but also carry healthy snacks so that parents have options when they bring their kids. Мы можем продавать пирожные Хуаниты, но также принести здоровую пищу, чтобы у родителей были варианты, когда они приводят своих детей.
We never should have agreed to sell that. Мы не должны были соглашаться продавать ее.
Amateurs have to sell to professionals eventually. Когда продавать те пойдут к профессионалам.
I need things to sell, it's not easy. Приходится продавать вещи, это не просто.
I hope so, considering we've nothing else to sell. Да, ну, я надеюсь, учитывая то, что нам больше нечего продавать.
Needs to sell but changes his mind. Нужно продавать, но он передумал.
What I want is to sell Jason to other women for a profit. Что я хочу - это продавать Джейсона другим женщинам с целью получения дохода.