| Polluters in the defined area are free to buy, sell or trade those pollution permits. | Виновники загрязнения в указанной области могут покупать и продавать разрешения на сброс загрязнителей или обмениваться ими. |
| Firms therefore have a constant incentive to cut emissions, since this allows them to sell permits. | Таким образом, у компаний появляется постоянный стимул сокращать выбросы, поскольку это дает им возможность продавать разрешения. |
| The Head of State himself had encouraged companies to sell their assets to their employees, greatly contributing to the success of such ventures. | Глава государства лично призывал компании продавать свои активы своим служащим и в значительной мере способствовал успешному проведению этих операций. |
| Now is the time to buy and not sell. | Теперь время не продавать, а покупать. |
| They watch their economic interests, and sell arms here. | Предпочитают заботиться о своих экономических интересах и продавать оружие сюда. |
| Maybe, if your father hadn't tried to sell ice over the Internet. | Может, немного и было бы, если бы твой отец не решил продавать лёд по интернету. |
| We've to see if the owner is willing to sell. | Нам нужно убедиться, что владелец будет продавать. |
| She took a loan out to sell diet supplements, and it turned out they were rat droppings. | Она взяла кредит, хотела продавать пищевые добавки, но оказалось, что это был крысиный помёт. |
| He would never sell this land behind our backs. | Он бы никогда не стал продавать землю без нашего ведома. |
| Hoyten, it's not yours to sell. | Хойтен, она не ваша, чтобы ее продавать. |
| Even if it does sell 8,000 more a day. | Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день. |
| Dwight, you're going to have to sell to him Without being aggressive, hostile, or difficult. | А ты будешь продавать ему бумагу, не проявляя при том агрессию, враждебность или твердолобость. |
| Daddy, we don't have to sell the farm. | Пап, нам не обязательно продавать ферму. |
| Pierre could not then sell a painting. | Тогда Пьер не мог продавать ни одной картины. |
| Well, you can always sell oranges by the side of the road. | Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги. |
| I'll run the foundation, you run the tracks and sell cars. | Я буду управлять фондом, ты - заниматься путями и продавать машины. |
| Rickon's not yours to sell anymore. | Рикон больше не твой, чтобы продавать. |
| He's not here just to sell his house. | Он приехал не только дом продавать. |
| We cannot sell these products in time. | Мы не можем продавать эту продукцию своевременно. |
| They can buy and sell and terrorize Governments too. | Они способны также покупать и продавать и терроризировать правительства. |
| If you decide to sell, we can offer your buyer very competitive rates. | Если решите продавать - мы предложим покупателю выгодные уступки. |
| Many people have to sell all their furniture or even their homes in order to obtain the necessary sums. | Многим приходится продавать все свое имущество и даже дома, для того чтобы собрать такие деньги. |
| We must sell our sugar below the world market price as we cannot trade it on the New York Exchange. | Мы должны продавать наш сахар ниже цены мирового рынка, поскольку мы не можем торговать им на нью-йоркской бирже. |
| Then he could sell it to the kosher and halal markets. | Тогда он смог бы продавать его на кошерных и халяльных рынках. |
| Developing countries continue to have to sell cheap and buy dear. | Развивающимся странам по-прежнему приходится продавать задешево и покупать задорого. |