We'll make it, and we'll sell it. |
Мы будем его делать и продавать. |
How much you planning to sell your condos for? |
За сколько вы собираетесь продавать свои квартиры? |
I'm off to sell my vegetables! |
Я иду в Обань, продавать овощи. |
In Manhattan the asking price is at least seven, so we could sell them for seven, and then pocket the difference. |
На Манхэттене за них просят не меньше семи долларов, так что мы можем продавать их по семь, а разницу класть себе в карман. |
You got a license to sell false information to Switek and Zito? |
А у тебя есть лицензия на то, чтобы продавать ложные сведения Свитеку и Зито? |
If a US stock market is widely interpreted as the end of a wonderful US expansion, the dollar will sell off. |
Если положение на американском фондовом рынке широко интерпретируется как конец замечательного американского развития, то доллар начнут продавать. |
On 5 September 2014, started to sell Amiga games from Cinemaware's catalogue, starting with Defender of the Crown. |
5 сентября 2014 на стали продавать старые игры для платформы Amiga от Cinemaware, начав с Defender of the Crown. |
No, we're not going to sell you a pocket organizer or even encourage you to buy a rolodex. |
Нет, мы не собираемся продавать вам карманную электронную записную книжку, и даже не будем предлагать Вам купить rolodex. |
With Bitcoin, pay and sell without banks |
Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin |
E-Commerce solution with everything you need to sell online in few minutes! |
Получите коммерческий веб-сайт со всем, что необходимо, чтобы продавать товары онлайн, в считанные минуты! |
Don't know if that's the expression, but let me tell you: - You do not have to sell yourself like this. |
Не знаю, может это сильное выражение, но позволь сказать ты не обязан продавать себя. |
Buy and sell a thousand of me? Really? |
Покупать и продавать тысячи таких как я? |
But we should sell Mima as a pop idol! |
Но мы должны были продавать Миму в качестве поп-идола! |
It's unfortunate The locals can't legally sell you what you need. |
Прискорбно, что местные не могут законно продавать то, что вам надо. |
And why would I want to sell my passport? |
И с чего бы мне продавать свой паспорт? |
Since you're going to sell them in Africa, it's not like they'll be discovered by autopsy. |
Поскольку вы собираетесь продавать их в африке, врядли кто там будет вскрывать. |
Who said you can't sell thin air? |
Кто сказал, что нельзя продавать воздух? |
Why should I sell if I'm doing well? |
С чего я должна продавать, если дела идут хорошо? |
Their pigheaded chief refused to sell! |
Их тупоголовый начальник отказался мне его продавать. |
Using non-regulation trackers is prohibited... and so is forcing someone to sell stolen, tracked scooters |
Маячки неустановленного образца запрещены... как и принуждать кого-то продавать краденое, отслеживать скутеры. |
Alfonso said I forced him to sell stolen scooters? |
По словам Альфонсо, я заставил его продавать украденные скутеры? |
Well, I'd rather have faulty expectations than sell faulty pharmaceuticals. |
Ну, лучше иметь ложные ожидания чем продавать ложные лекарства. |
How or where you'll sell it? |
И как вы это будете продавать? |
So we just let them sell drugs? |
Так что, просто позволим им продавать наркотики? |
Why shouldn't you sell them? |
Почему бы и не продавать их? |