Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Sell - Продавать"

Примеры: Sell - Продавать
We'll make it, and we'll sell it. Мы будем его делать и продавать.
How much you planning to sell your condos for? За сколько вы собираетесь продавать свои квартиры?
I'm off to sell my vegetables! Я иду в Обань, продавать овощи.
In Manhattan the asking price is at least seven, so we could sell them for seven, and then pocket the difference. На Манхэттене за них просят не меньше семи долларов, так что мы можем продавать их по семь, а разницу класть себе в карман.
You got a license to sell false information to Switek and Zito? А у тебя есть лицензия на то, чтобы продавать ложные сведения Свитеку и Зито?
If a US stock market is widely interpreted as the end of a wonderful US expansion, the dollar will sell off. Если положение на американском фондовом рынке широко интерпретируется как конец замечательного американского развития, то доллар начнут продавать.
On 5 September 2014, started to sell Amiga games from Cinemaware's catalogue, starting with Defender of the Crown. 5 сентября 2014 на стали продавать старые игры для платформы Amiga от Cinemaware, начав с Defender of the Crown.
No, we're not going to sell you a pocket organizer or even encourage you to buy a rolodex. Нет, мы не собираемся продавать вам карманную электронную записную книжку, и даже не будем предлагать Вам купить rolodex.
With Bitcoin, pay and sell without banks Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin
E-Commerce solution with everything you need to sell online in few minutes! Получите коммерческий веб-сайт со всем, что необходимо, чтобы продавать товары онлайн, в считанные минуты!
Don't know if that's the expression, but let me tell you: - You do not have to sell yourself like this. Не знаю, может это сильное выражение, но позволь сказать ты не обязан продавать себя.
Buy and sell a thousand of me? Really? Покупать и продавать тысячи таких как я?
But we should sell Mima as a pop idol! Но мы должны были продавать Миму в качестве поп-идола!
It's unfortunate The locals can't legally sell you what you need. Прискорбно, что местные не могут законно продавать то, что вам надо.
And why would I want to sell my passport? И с чего бы мне продавать свой паспорт?
Since you're going to sell them in Africa, it's not like they'll be discovered by autopsy. Поскольку вы собираетесь продавать их в африке, врядли кто там будет вскрывать.
Who said you can't sell thin air? Кто сказал, что нельзя продавать воздух?
Why should I sell if I'm doing well? С чего я должна продавать, если дела идут хорошо?
Their pigheaded chief refused to sell! Их тупоголовый начальник отказался мне его продавать.
Using non-regulation trackers is prohibited... and so is forcing someone to sell stolen, tracked scooters Маячки неустановленного образца запрещены... как и принуждать кого-то продавать краденое, отслеживать скутеры.
Alfonso said I forced him to sell stolen scooters? По словам Альфонсо, я заставил его продавать украденные скутеры?
Well, I'd rather have faulty expectations than sell faulty pharmaceuticals. Ну, лучше иметь ложные ожидания чем продавать ложные лекарства.
How or where you'll sell it? И как вы это будете продавать?
So we just let them sell drugs? Так что, просто позволим им продавать наркотики?
Why shouldn't you sell them? Почему бы и не продавать их?