Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Sell - Продавать"

Примеры: Sell - Продавать
It was never to sell Wadiya's oil. Никогда не продавать Вадийскую нефть.
I will be able to sell Wadiya's oil rights. Я смогу продавать Вадийскую нефть.
Why sell the van? Зачем была продавать фургон?
So you and dad can sell pizza. Только лишь для того, чтобы вы с отцом могли продавать пицу.
You shouldn't sell your jewelry. Не надо продавать драгоценности за пятую часть их стоимости.
We sell the aquavit for the extra money it will bring. Мы продавать аквавит и заработать деньги.
DownLoads Controller If you would like to sell electronic items then this module for you. DownLoads Controller позволит Вам продавать электронные товары.
Clay is the only one that Gaalan will sell big guns to. Гаалан будет продавать пушки только Клэю.
The breach of the neckline is the indication to sell. Разрыв в области горловины является показателем необходимости продавать.
You can't sell over the phone, until you have learned to sell yourself. Ты не можешь продавать по телефону до тех пор, пока не научишься продаваться сам.
Now the reason these micro-entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow. Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
Larry Miller did not want to sell the team, but because of contractual language in his agreement with Battistone, could have been bought out by the new owners if he had refused to sell. Ларри Миллер не хотел продавать свою долю, однако по контракту, который он подписал с Бэттистоуном, новые покупатели могли её перекупить, даже несмотря на отказ самого Миллера.
The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. Договор лицензирования разрешал материнской компании продавать чистые компакт-диски в Германии, однако в нем ничего не говорилось о возможности их продажи в Австрии.
Especially considering the economic crisis all salespeople are dealing with, this episode (and Part 1 of course) can have a powerful impact on how you sell and how much you sell this year. Этот эпизод будет особенно полезен продавцам именно сейчас, ведь он поможет продавать больше даже тогда, когда кризис заставляет клиентов говорить «НЕТ».
In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений.
China had a free peasantry who were no longer subsistence farmers, and could sell their produce and actively participate in the market. Крестьянство Китая было свободным, могло продавать свою продукцию и активно участвовать в рынке.
I'm just going to have to sell the flats. Придется, значит, продавать квартиры.
To capture runaway slaves and sell them back to their rightful owners. Чтобы ловить беглых рабов и продавать их законным владельцам.
Jazmina needs her car back so she could sell the radios out of the trunk. Жасмине нужна ее тачка, чтобы продавать магнитолы из багажника.
He can't sell, but he sure does brag a lot. Он не умеет продавать, но хвастлив без меры.
We're getting water from their well, to bottle it, and sell it as medicine. Набирать воду из колодца, бутылировать и продавать её в качестве лекарства.
A commission cap takes away my incentive to sell. Лимит по комиссионным вынуждает меня не продавать.
Zeppco been interested in your factory for years, but your father refused to sell. "Цеппико Интернейшнл" уже много лет... заинтересован в покупке фабрики, но ваш отец отказывался её продавать.
I must tell you, Hedonismbot, I hate to sell my doomsday devices to a private collector. Я должен сказать тебе, Робот-гедонист, я ненавижу продавать мои приборы-мегабомбы частным коллекционерам.
Rhodia will continue to manufacture and sell refrigerant R-22 from its Avonmouth facility in the United Kingdom. Rhodia продолжит выпускать и продавать охладитель R-22 на свой фабрике в Авонмауте в Великой Британии.