| Their initial purpose was to sell packaged chemicals, but they soon introduced kits. | Первоначально они собирались продавать упакованные химикаты, но вскоре они представили наборы «химическая магия». |
| She made a deal with the boss to not sell to you guys. | У неё договорённость с нашим боссом... ничего вам не продавать. |
| No, Larry Wilson couldn't sell peanuts. | Нет, Ларри Уилсон не может продавать арахис. |
| I remember telling you I wasn't ready to sell the house yet. | Мне помнится я говорила тебе, что я пока не готова продавать дом. |
| I think it's just a stunt to sell newspapers. | Думаю, это реклама чтобы продавать газеты. |
| Well, we'd sell them to rich people. | Мы и будем продавать их богатым. |
| You ought to bottle his jokes and sell them for sleeping pills. | Тебе следует разливать его шутки по бутылкам и продавать их вместо таблеток со снотворным. |
| Look, I got records to sell. | Слушайте, мне надо продавать диски. |
| And I always tell her, mom, you should sell this. | И я всегда ей говорил: - Мам, давай будем продавать его. |
| They were not given to me to sell. | Я получила их не для того, чтобы продавать. |
| They should sell the snooze alarm with an unemployment a bottle of tequila. | Будильники надо продавать вместе с заявлением на пособие по безработице... и бутылкой текилы. |
| They shouldn't sell magazines like this. | Им не следует продавать такие журналы. |
| You could sell tickets on the Promenade. | Вы могли бы продавать билеты на Променаде. |
| It's against the law to buy or sell switchblade knives. | Такие ножи нельзя продавать и покупать. |
| He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir. | Он собирается продавать свою газету завтра в Бомбее, сэр. |
| It's illegal to make it or sell it without a government license. | Производить или продавать её без лицензии правительства незаконно. |
| You can sell cheese if people come. | Будешь продавать сыр если кто-нибудь приедет. |
| We can't put out and sell bread with chemical preservatives. | Нельзя выпускать и продавать хлеб с консервантами. |
| Both agreed not to sell for a period of five years. | Тогда он взял на себя обязательство не продавать газету в течение пяти лет. |
| It didn't just sell for peanuts. | Я не стал продавать дело за бесценок. |
| At the station when I went to sell my tape. | На станции, когда я пошел продавать мою видеозапись. |
| I need a strong man to sell my cars. | Мне нужны сильные парни, чтобы продавать мои машины. |
| Do you allow your women to sell their bodies. | Вы позволяете вашим женщинам продавать своё тело. |
| The eurozone's problems certainly help the US sell more debt at lower prices - for now. | Проблемы еврозоны, безусловно, помогают США продавать больше долгов по более низким ценам - на сегодняшний день. |
| We're starting to sell electric cars, which is great. | Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово. |