| Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market. | Субподряд, например, позволяет более мелким компаниям продавать свою продукцию более крупным фирмам, которые имеют необходимые сертификаты для ее продажи на европейском рынке. |
| So if you want to sell in my territory, you have to sell 10 of my ice bars instead. | Поэтому если хочешь продавать на моей территории, ты должен продать 10 мороженых за меня. |
| We say sell, you sell! | Мы говорим продавать, ты продаешь! |
| I didn't ask you here to sell me. Sell the invasion. | Я не просил продавать меня, вы должны продать вторжение. |
| The contractor is not allowed to sell the output to other parties but must sell to the principal. | Подрядчик не имеет права продавать продукцию кому-либо кроме заказчика. |
| That's actually illegal for me to sell after I close. | Вообще-то, это незаконно продавать после закрытия. |
| No, I'm not going to sell my house. | Нет, я не собираюсь продавать мой дом. |
| You shouldn't sell until he does. | Вы не должны их продавать раньше него. |
| I want to sell drugs to people who feel those things. | Хочу продавать лекарства тем, кто всё это чувствует. |
| If you can sell frocks to posh ladies without scaring 'em. | Ты же не боишься продавать платья шикарным дамам. |
| No, we are not going to sell you. | Нет, мы не хотим тебя продавать. |
| I'll sell wherever I want to. | Я буду продавать, где захочу. |
| I can sell your goods to... the Northeast, Japan, Korea... | Я могу продавать твой товар... на Северо-востоке, в Японии и Корее... |
| But don't sell my bike to anyone. | И вы не должны никому продавать мой велосипед. |
| Moon's going to clear out that cabinet So I can sell them. | Мун расчистит мне место, чтобы я могла продавать все здесь. |
| But now... you have the opportunity to sell it yourself. | У тебя есть возможность продавать его самостоятельно. |
| I should sell tickets to this meeting. | Мне стоит продавать билеты на это собрание. |
| Then first thing in the morning, get in that truck and go sell some tacos. | Тогда первым делом с утра садись в машину и езжай продавать тако. |
| So the good king's cheap uranium will allow me to sell you expensive nuclear power. | Дешевый уран, который я получу от хорошего короля, позволит мне продавать вам дорогую атомную электроэнергию. |
| If you lose, I won't sell you any more work. | А если проиграешь, я не буду больше продавать тебе информацию. |
| You do not wish to sell. I accept that. | Вы не хотите продавать, я принимаю это. |
| Katherine and Tom are not minded to sell. | Кетрин и Том не хотят продавать. |
| But I'm not willing to sell it unless I get what it's worth. | Но я не собираюсь ее продавать пока что. |
| Your freedom will only be limited in relation to who you sell your oil to. | Ваша свобода будет ограничиваться только в том, кому продавать нефть. |
| I don't expect you to sell it. | Я не жду, что ты её начнёшь продавать. |