She picked various herbs from under the snow and used to sell them to Embassies for empty bottles. |
Каждую пятницу бабка ходила на равнину, выкапывала из-под снега разные травы и шла продавать их в посольства за пустые бутылки. |
Well, Fabian came clean to the local business council about Delgros' bribe, and after what happened to Raul, no one wanted to sell. |
Ну, Фабиан, рассказал городскому совету о взятке Дельгроса, а после того, что случилось с Раулем, никто не захотел продавать. |
I realized once I left the precinct how wrong it was for me to sell those lightsabers. |
Я осознал, как только покинул участок, как неправильно было с моей стороны продавать те световые джедайские мечи. |
And most of the inner-city gang members didn't know any rich white people - they couldn't sell to that market. |
А большинство бандитов из бедных кварталов не знали никого из белых и богатых - поэтому они не могли продавать на этом рынке. |
Serranda, established in order to product and sell automatic shutters and door systems in 2002, has completed a lot of projects... |
Компания Серранда была создана в 2002 г. с целью производить и продавать свой продукт под названием Автоматические Двери и Ставни. |
The essence of options - the right to buy or sell currencies or securities at a specific time for a predertmined price. |
Суть Опциона - право (но не обязанность) покупать и продавать валюту и ценные бумаги в течение определенного периода... |
This year, the company intends to sell air purifiers with degerming function for export within China, according to Mr. |
В этом году компания планирует продавать очистители воздуха с функцией обеззараживания на внутреннем рынке Китая, согласно заявлению гн-а Ванг Жаоксинга. |
Rolling stock started to sell for scrap, nearly 200-kilometer narrow-gauge system is also put into scrap metal. |
Подвижной состав начали продавать или резать на металлолом, почти 200-километровую узкоколейную систему тоже сдали в металлолом. |
Erforth said he could sell the kind of bikes Bänziger was designing, so the two pooled $30,000 in personal savings and founded Electra Bicycle Company. |
Эрфорт сказал, что он мог бы продавать и велосипеды Бензигера, поэтому они скопили $30000 и основали Electra Bicycle Company. |
John explores how you can sell "strategically" and reap higher profit form all customers you are working with. |
Джон рассказывает о том, как начать продавать на основе стратегии, чтобы получать максимальную прибыль от всех клиентов, с которыми Вы работаете. |
SYNC's major circuit board chips cost roughly US$27.80, which allows Ford to profitably sell the system at a much lower price than competitive offerings. |
Самый дорогой SYNC чип стоит $27,80, что позволяет выгодно продавать систему по намного более низкой цене, чем конкурирующие предложения. |
Speck told them an unbelievable story about having to leave Monmouth after refusing to sell narcotics for a "crime syndicate" there. |
Спек рассказал им историю, что якобы ему пришлось бежать из Мэнеча, потому что он отказался продавать наркотики по приказу местной мафии. |
News sources plastered photos of me all over to sell newspapers, banner ads online, and to keep people tuned to the TV. |
СМИ пестрели моими фотографииями; их использовали, чтобы продавать газеты и баннерную онлайн-рекламу, чтобы держать людей у телевизоров. |
Apart from State bodies and security forces, no natural or legal person may sell or buy arms. |
Помимо личного состава вооруженных сил и сил безопасности, физические лица не могут приобретать или продавать оружие. |
To combat ticket scalping, the band avoided selling tickets in box offices as much as possible, preferring to sell over the telephone instead. |
Чтобы избежать беспорядков, U2 старались не продавать билеты в театральных кассах как можно дольше, отдавая предпочтение заказам через телефон. |
And most of the inner-city gang members didn't know any rich white people - they couldn't sell to that market. |
А большинство бандитов из бедных кварталов не знали никого из белых и богатых - поэтому они не могли продавать на этом рынке. |
However, Kucinich's supporters say that Kucinich kept his campaign promise of refusing to sell Muny Light to CEI and was brave for not giving into big business. |
Однако поддерживающие Кусинича отвечают, что он сдержал обещание своей предвыборной кампании не продавать Municipal Light и не поддался влиянию большого бизнеса. |
Loss aversion appears to manifest itself in investor behavior as a reluctance to sell shares or other equity if doing so would result in a nominal loss. |
Ловушка невозвратных затрат проявляется в таком поведение инвестора, как нежелание продавать акции, при условии, что это номинально приведет к убытку. |
If I pass the competition to the third round, please allow me to sell my whipped cream cakes in the store. |
Если я дойду в экзамене до третьего уровня, пожалуйста, позвольте мне продавать в магазине свои тортики со взбитым кремом. |
Worse poison to men's souls than these poor compounds that thou mayst not sell. |
Гораздо больший яд, чем эта смесь несчастная твоя, которую ты продавать боишься. |
You contract to sell your oil at a set price for a set period. |
Ты обязан продавать свою продукцию по фиксированной цене, а я беру на себя твои финансовые риски. |
You know, the man who designed blue serge uniforms for police departments... has to sell these for a living. |
Тот кто придумал одеть полицию в синию шерстяную форму заслуживает того, чтобы продавать это и зарабатывать на жизнь. |
In the future, he would sell his name to other people to put on their buildings and he himself would become a celebrity tycoon. |
В будущем он будет продавать своё имя другим людям для размещения на своих зданиях, а сам станет знаменитостью-магнатом. |
In the infinite wisdom of whoever runs the military post-exchange stores, they won't sell this stuff in quantity to actual military personnel. |
При всей мудрости того кто управляет этими магазинами, они не хотят продавать всё это военным в том количестве котором им нужно. |
Well, I'm off to do what former Navy SEALs do - sell lawnmowers. |
Так, я сваливаю заниматься обычными делами для бывших морпехов - продавать газонокосилки. |