| Wars have been concocted in order to sell and propagate lethal weapons that cause great material, social and psychological damage. | Войны были придуманы для того, чтобы продавать и распространять смертоносное оружие, которое наносит колоссальный материальный, социальный и психологический ущерб. |
| In September 2013, CEDEHM opened an art gallery where clients can exhibit and sell their work. | В сентябре 2013 года ЦРЖ открыл художественную галерею, в которой клиенты центра могут выставлять и продавать свои работы. |
| Irrespective of their ethnic origin, citizens had the right to own, buy and sell land. | Граждане, независимо от их национальности, имеют право владеть землей, а также покупать и продавать ее. |
| Farmers may sell their produce only to the Government, and at a very low price. | Фермеры могут продавать свою продукцию только правительству и по очень низким ценам. |
| Peasants have the right to sell their products on traditional local markets. | Крестьяне имеют право продавать свою продукцию на традиционных местных рынках. |
| We can't sell that bracelet, Prue, not until we know for sure. | Браслет нельзя продавать, Прю, пока мы всё не выяснили. |
| Street says sell, I buy. | Улица говорит продавать - я покупаю. |
| It seems his habit was to sell them onto a wholesaler after hours. | И кажется он привык продавать их оптом в нерабочее время. |
| You don't sell 'em yet. | Рано, рано их ещё продавать. |
| It is illegal to sell prescription drugs on a US military ship. | Продавать рецептурные препараты на американском военном судне - противозаконно. |
| He thought he could sell the cartel's info to somebody else. | Он думал, что может продавать информацию картеля кому-то еще. |
| I won't sell any... tires. | Я не буду продавать... шины. |
| And I don't want to sell you a ticket. | И я не хочу продавать вам билет. |
| You don't need to sell anymore; we're here. | Вам уже не нужно ничего продавать, мы здесь. |
| Next time you want to sell pictures, you stick to the tourists at the club. | А в следующий раз, когда ты будешь продавать фотографии это будут фото для туристов в клубе. |
| I'd never tell you to sell those. | Я никогда не просил их продавать. |
| To sell in Neiman Marcus your collection as a designer, that's every designer's dream, naturally. | Продавать свою коллекцию у Неймана Маркуса, Это дейсвительно мечта любого дизайнера. |
| You need to sell, it is what you do. | Ты должен продавать, вот твоё призвание. |
| You could wrap it up and sell it at whole foods. | Ты можешь упаковать его и продавать в целых продуктах. |
| We'll sell ice cream during the intermission. | Мы будем продавать мороженое во время антракта. |
| Everybody we have an announcement... we've decided... not to sell the house. | Народ у нас есть объявление... мы решили... не продавать дом. |
| So we agree that you'll sell the house after you finish the renovations. | Итак, мы договорились, что вы будете продавать дом еще до окончания ремонта. |
| For buying cheap land to sell to the Americans. | Для покупки дешёвой земли, чтобы продавать американцам. |
| The trunk was not his to sell. | Он не мог продавать чужой сундук. |
| When he started trying to sell in our building, the gangs started hating on each other. | Когда он начал продавать в нашем доме, банды возненавидели друг друга. |