| The workshop concluded with a chair's summary. | На заключительном этапе совещания было представлено резюме, подготовленное Председателем. |
| Covenant House was also elected the chair. | Организация «Ковенант хаус» была избрана также председателем. |
| The Under-Secretary-General for Management, as the chair of the steering committee, is the project's senior responsible owner. | Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, будучи председателем руководящего комитета, является старшим ответственным сотрудником по проекту. |
| The first chair of the Board of Governors shall be from Russia. | Первым председателем Совета управляющих будет представитель России. |
| WFP is alternate chair of the agriculture, food security and rural development cluster. | ВПП является альтернативным председателем тематического блока по вопросам сельского хозяйства, продовольственной безопасности и развития сельских районов. |
| The United Kingdom will chair this Task Force. | Председателем данной целевой группы будет являться Соединенное Королевство. |
| One of the communicant's representatives was elected to chair two workshops. | Один из представителей автора сообщения был избран председателем двух рабочих совещаний. |
| The Bureau appointed Ms. Festas as chair of the Task Group. | Бюро назначило председателем Целевой группы г-жу Фешташ. |
| Until last year, he was chair of the family bank. | До прошлого года, он был председателем семейного банка. |
| Your father was elected chair of Tribal Council. | Твоего отца выбрали председателем Совета Племени. |
| In accordance with its Rules of Procedure, the Board elected Mr. V. Luhovets (Ukraine) to chair its present session. | В соответствии со своими правилами процедуры Совет избрал г-на В. Луховеца (Украина) Председателем настоящей сессии. |
| Australia was honoured to chair the Vienna Group of 10, which worked to support the review of the Treaty. | Австралия имеет честь быть председателем Венской групп десяти, которая поддерживает рассмотрение Договора. |
| As the original oral presentation of the Congo had pointed out, the Congo held the chair of the Sixth African Regional Conference on Women. | Как указывалось в первоначальном устном докладе Конго, наша страна является председателем шестой Африканской региональной конференции по положению женщин. |
| The representative of Austria was proposed to chair that informal group, assisted by the representative of CITA as Secretary. | Представителю Австрии было предложено стать председателем этой неофициальной группы, а представителю МКТАС - ее секретарем. |
| The Sectoral Committees report once a year and on request to the Executive Committee, through a meeting with their chair and vice-chairs. | Раз в год и по его просьбе секторальные комитеты представляют Исполнительному комитету доклад на совещании с их председателем и заместителями председателя. |
| Poland will chair the Conference on Disarmament in January 2006. | В январе 2006 года Польша станет председателем Конференции по разоружению. |
| Russia was appointed to chair the Rules of Procedure committee. | Россия стала Председателем Комитета по правилам процедуры. |
| The United Nations is also expected to chair the Joint Commission during the second phase of the peace process. | Кроме того, предполагается, что Организация Объединенных Наций будет председателем Совместной комиссии в ходе второго этапа мирного процесса. |
| Let it not be forgotten that Zimbabwe was in the chair when the Security Council authorized the first Gulf War. | Не следует забывать о том, что Зимбабве являлась Председателем Совета Безопасности, когда он принимал решение о первой войне в Заливе. |
| The study was prepared by a Group of Governmental Experts, which I had the honour to chair. | Это исследование было подготовлено группой государственных экспертов, председателем которой я имел честь быть. |
| The chair of the ISA board of directors is Mark Irwin of Australia. | Председателем правления ISA в настоящее время является Марк Ирвин (Mark Irwin) из Австралии (). |
| She has been chair and member of the scientific advisory boards of numerous research institutions and policy-related committees throughout Europe. | Она является председателем и членом научно-консультативных советов многочисленных научно-исследовательских институтов и комитетов по вопросам политики по всей Европе. |
| Since 2005, she has been the chair of the first regional organization "The museologist" of NAP of Sabail region. | С 2005 года является председателем первой региональной организации «Музеевед» НАП Сабаильского района. |
| The chair of each faculty is the dean; the faculty committees manage each of them. | Председателем каждого факультета является декан; каждый из них управляет комитетами факультетов. |
| Orser was also a former chair of the Board of Governors at The University of Western Ontario. | Орсер был также председателем Совета управляющих университета Западного Онтарио. |