Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
Regrettably, his delegation's modified proposals to strengthen budgetary discipline had not been reflected in the text submitted by the Chair. К сожалению, внесенные делегацией его страны пересмотренные предложения по укреплению бюджетной дисциплины не были отражены в тексте, представленном Председателем.
Ambassador Gerald Thompson was unanimously elected Chair. Председателем был единогласно избран посол Джеральд Томпсон.
In May 2012, I met with the Chair of Disabled Peoples' International and discussed future collaboration. В мае 2012 года я встретился с председателем Международной организации инвалидов и обсудил вопросы будущего сотрудничества.
The results of the discussion and review recommendations are summarized in the Chair's summary (see paragraphs 35- 41). Результаты обсуждения и рекомендации по обзору приведены в кратком виде в резюме, подготовленном Председателем (см. пункты 35-41).
Mr. Esen Aydogdyev, Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations Office at Geneva, was selected as the Chair of the session. Г-н Есен Айдогдиев, Постоянный представитель Туркменистана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, был избран Председателем сессии.
The actual dates and venue are then determined by the Executive Secretary in consultation with the members and the Chair of the Commission. Фактические сроки и место проведения затем определяются Исполнительным секретарем в консультации с членами и Председателем Комиссии.
The Meeting on Environmental Assessments elected Ms. Irina Komosko (Belarus) as Chair. Совещание по оценкам окружающей среды избрало Председателем г-жу Ирину Комоско (Беларусь).
There will also be an annual report on the Technical Advisory Group, produced by the Secretariat in consultation with the Chair and members. Кроме того, секретариатом в консультации с Председателем и членами будет выпускаться ежегодный доклад о работе Технической консультативной группы.
Deborah Yaw, Director, Multilateral and Global Affairs Department, Ministry of Foreign Affairs of Guyana, was unanimously elected Chair. Председателем была единогласно избрана Дебора Яу, Директор Департамента по многосторонним и глобальным вопросам министерства иностранных дел Гайаны.
David Donoghue (Ireland) was elected Chair of the 2014 Working Group by consensus. Председателем Рабочей группы 2014 года был консенсусом избран посол Дейвид Донохью (Ирландия).
On 3 September 2013, the Secretary-General of ECCAS was received by the Chair of the AU Commission, Nkosazana Dlamini-Zuma. З сентября 2013 года Генеральный секретарь ЭСЦАГ был принят Председателем Комиссии АС Нкосазаной Дламини-Зумой.
The Chair instituted a quarterly newsletter to communicate more effectively to the global public the multifaceted work of the Contact Group. Председателем был учрежден выпуск ежеквартального вестника в целях более эффективного информирования мировой общественности о многоплановой работе Контактной группы.
The Permanent Representative of Guyana, George Wilfred Talbot, was unanimously elected Chair. З. Председателем Комитета был единогласно избран Постоянный представительно Гайаны г-н Джордж Уилфред Тэлбот.
The Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations Office and other international organizations in Geneva, Shameem Ahsan, was unanimously elected Chair. Председателем Комитета был единогласно избран Постоянный представитель Бангладеш при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Шамим Ахсан.
The Conference elected Lyonpo Nandalal Rai (Bhutan) Chair. Конференция избрала Председателем г-на Льонпо Нандалала Раи (Бутан).
The main change is that previously the Minister of Agriculture was the Chair of the Board. Главное изменение состоит в том, что раньше министр сельского хозяйства был председателем правления.
A background paper on press statements was circulated by the Chair on 15 October 2012. Справочный документ о заявлениях для прессы был распространен Председателем 15 октября 2012 года.
She also met the Coordinator of the National Oversight Mechanism and the Chair of the Independent National Electoral Commission. Она также встретилась с Координатором Национального надзорного механизма и Председателем Независимой национальной избирательной комиссии.
The Low Carbon Finance Group represented by the Chair participated in the informal preparatory meeting of the Group of Experts on Renewable Energy. Группа по вопросам финансирования низкоуглеродных проектов, представленная Председателем, приняла участие в неофициальном подготовительном совещании Группы экспертов по возобновляемой энергетике.
The Chair's summary of this year's substantive dialogue will be posted on the UNECE website. Подготовленное Председателем резюме диалога по вопросам существа, состоявшегося в текущем году, будет размещено на веб-сайте ЕЭК ООН.
This Group would provide liaison with the UN/CEFACT Chair on strategic matters. Эта группа будет поддерживать контакты с Председателем СЕФАКТ ООН по стратегическим вопросам.
It was concluded by the Chair that the matter would need to be further discussed during the intersessional period. Председателем был сделан вывод о том, что этот вопрос требует дальнейшего обсуждения в ходе межсессионного периода.
With the Chair presiding, the discussion under item 4 was led by the panellist Matti Joutsen (Finland). Вместе с Председателем обсуждение по пункту 4 вел участник дискуссии Матти Йоутсен (Финляндия).
The Governing Council elected Mr. Rajendra Kumar (India) Chair, and Ms. Maria Lourdez Aquilizan (Philippines) Vice-Chair. Совет управляющих избрал г-на Раджендру Кумара (Индия) Председателем, а г-жу Марию Лурдез Акилизан (Филиппины) заместителем Председателя.
He informed the Commission that he had been re-elected as Chair. Он проинформировал Комиссию о том, что был вновь избран Председателем.