Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
The Commission approved its programme of work and the schedule for deliberations, as outlined by the Chair. Комиссия одобрила свою программу работы и график обсуждений, изложенные Председателем.
The Office had a relatively high profile since the current Ombudsman was the Chair of the Association of African Ombudsmen and Mediators. Канцелярия обладает сравнительно высоким статусом, поскольку нынешний Омбудсмен является Председателем Африканской ассоциации омбудсменов и посредников.
Drafts should be projected on a screen, where possible, and read out by the Chair. Когда это возможно, проекты должны проецироваться на экране и зачитываться Председателем.
The former Parliamentary Ombudsman is the Chair of the Working Group. Председателем Рабочей группы является бывший парламентский омбудсмен.
The Lord Chief Justice of Northern Ireland is the Chair of the Commission. Председателем Комиссии является Лорд - Главный судья Северной Ирландии.
An updated draft guidance document will be presented by the Chair of the Task Force on Heavy Metals at the forty-ninth session. Обновленный проект руководящего документа будет представлен Председателем Целевой группы по тяжелым металлам на сорок девятой сессии.
The timetable would be determined by the Chair in consultation with the working group facilitators. Расписание определялось бы Председателем в консультации с координаторами рабочих групп.
It is indeed a privilege and responsibility to be the first Irish Chair of the Conference on Disarmament. Поистине почетно и ответственно быть первым ирландским Председателем на Конференции по разоружению.
Walter Radermacher, Vice-President of the Federal Statistical Office of Germany, was elected Chair of the Committee during its preliminary meeting. Председателем Комитета на его предварительном совещании был избран заместитель Председателя Федерального статистического управления Германии Вальтер Радермахер.
Significant progress has been made in this respect by the Chair of the Fifth Conference. Значительный прогресс в этом направлении был достигнут Председателем пятой Конференции.
She also serves as the Board Chair for The Public Theater in New York. Она также является председателем Совета общественного театра в Нью-Йорке.
Currently, Nowotny is Chair of the International Advisory Board of the University of Vienna. В настоящее время Новотны является председателем Международного консультативного совета Венского университета.
Originally they were delivered by the Chair and included in the session report of the Committee to the General Assembly. Первоначально они представлялись Председателем и включались в доклад о работе сессии Комитета, представляемый Генеральной Ассамблее.
The Conference of the Parties was not able to reach consensus on the draft text submitted by the Chair of the Working Group. На Конференции Сторон не удалось достичь консенсуса по проекту, представленному Председателем Рабочей группы.
The President is also Chair of the Cabinet of Ministers. Президент одновременно является Председателем Кабинета Министров.
Australia took on the position of Chair of the APEC Ad Hoc Advisory Group on Gender Integration in January 2001. В январе 2001 года Австралия стала Председателем Специальной консультативной группы АТЭС по гендерной интеграции.
Mr. Gerald Musoke Sawula was elected Chair of the meeting by acclamation and also performed the function of rapporteur. Председателем совещания путем аккламации был избран г-н Джеральд Мусоке Савула, который также выполнял функции Докладчика.
These officers, along with the Chair of the International Trade Procedures Work Group, are also members of the FMG. Эти должностные лица наряду с Председателем Рабочей группы по процедурам международной торговли также являются членами ОГФ.
The Chair will open the meeting, in accordance with the Convention's rules of procedure. В соответствии с правилами процедуры Конвенции совещание будет открыто Председателем.
The content of the second sentence of paragraph 3, proposed by the Chair, will also be reconsidered. Будет также пересмотрено содержание второй фразы пункта З, предложенное Председателем.
The Chair's frequent visits have been a source of encouragement for all of us. Частые посещения страны Председателем были для всех нас источником оптимизма.
Mr. Trainer and Mr. Anderson, Chair of the Operations Committee expressed similar reservations. Аналогичные замечания были высказаны г-ном Трейнером и Председателем Комитета по операциям гном Андерсоном.
The Working Group, therefore, unanimously elected as its new Chair Ms. Anna Golubovska-Onisimova (Ukraine). Поэтому Рабочая группа единогласно избрала своим новым Председателем г-жу Анну Голубовску-Онисимову (Украина).
Burkina Faso, which is the Chair of ECOWAS, has decided to make a priority of this issue. Буркина-Фасо, являющаяся Председателем ЭКОВАС, решила уделять этой проблеме приоритетное внимание.
The closure of the list of speakers on any particular item(s) is announced by the Chair in good time. Закрытие списка для выступлений по какому-либо конкретному пункту заблаговременно объявляется Председателем.