Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
Elects [] as the next Chair of the Committee; избирает [] следующим Председателем Комитета;
All nominees for election as the IPBES Chair or to the IPBES Bureau need to have relevant scientific, technological or socio-economic expertise. Все кандидаты на избрание Председателем МПБЭУ или Бюро МПБЭУ обязаны иметь соответствующую научную, техническую или социально-экономическую квалификацию.
The evaluation community further demonstrated this commitment by electing the Chief of the UN-Women Evaluation Office as Chair of the Group. Сообщество специалистов по оценке в очередной раз подчеркнуло важность такой приверженности, выбрав Председателем Группы начальника Управления по вопросам оценки структуры «ООН-женщины».
The 2014 organizational session of the Disarmament Commission was opened by His Excellency Christopher Grima (Malta), Chair of the Commission for 2013. Организационная сессия Комиссии по разоружению 2014 года была открыта Его Превосходительством Кристофером Грима (Мальта), Председателем Комиссии в 2013 году.
Mr. Nishida (Japan) was re-elected as Chair of the Working Group on Lessons Learned for a one-year term ending on 31 December 2013. Г-н Нисида (Япония) переизбирается Председателем Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков сроком на один год, завершающийся 31 декабря 2013 года.
The participating countries agreed on the Seoul Framework for and Commitment to Open and Secure Cyberspace, as part of the Chair's summary. Страны-участницы приняли «Сеульские принципы и обязательства в отношении открытого и безопасного киберпространства» в качестве составной части подготовленного Председателем итогового документа.
The majority of those responding positively were in favour of candidates being interviewed by a designated panel of the UNDG Chair once shortlisted by the IAAP. Большинство ответивших положительно, высказались в пользу проведения собеседования с кандидатами, включенными МУКГ в короткий список, группой, назначенной Председателем ГООНВР.
The Inspectors are of the view that such regular consultations between the UNDG Chair and ERC are useful and indispensable to furthering the making of informed recommendations to the Secretary-General. Инспекторы придерживаются мнения о том, что подобные регулярные консультации между Председателем ГООНВР и КЧП полезны и необходимы для поощрения вынесения обоснованных рекомендаций Генеральному секретарю.
Following a special event on regional cooperation between Afghanistan and other SPECA countries, Afghanistan was elected for the first time as Chair of the Special Programme. После специального мероприятия, посвященного региональному сотрудничеству между Афганистаном и другими странами СПЕКА, Афганистан был впервые избран Председателем Специальной программы.
Moreover, in Quito, the Committee delegation met with the Chair of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly of Ecuador. Кроме того, в Кито делегация Комитета встретилась с Председателем комитета по иностранным делам национальной ассамблеи Эквадора.
During the 12th meeting of the Commission on the Caribbean Sea, the Chairmanship of Barbados came to an end and Costa Rica was elected the new Chair. В ходе 12-го заседания Комиссии по Карибскому морю завершилось председательство Барбадоса, и новым председателем была избрана Коста-Рика.
The representative of OSJD pointed out that we should establish time frames that will increase railways competitiveness and he agreed with the comment made by the Chair. Представитель ОСЖД указал, что следует установить такие сроки, которые будут способствовать повышению конкурентоспособности железных дорог, и согласился с замечанием, высказанным Председателем.
Ms. Victoria Ivanova (Russian Federation) was re-elected Chair for the current session and for the forty-fifth session of the Working Party. Была переизбрана г-жа Виктория Иванова (Российская Федерация) Председателем текущей, а также сорок пятой сессии Рабочей группы.
EU, as Chair of the subgroup on the Revision 3 of the 1958 Agreement ЕС, являющимся Председателем подгруппы по Пересмотру З Соглашения 1958 года
The Sub-commission met and elected Mr. Carrera as its Chair and Messrs. Oduro and Park as Vice-Chairs. Подкомиссия провела заседание и избрала председателем г-на Карреру, а заместителями председателя - гд Одуро и Пака.
The Institute is cooperating fully with the Chair of the Governing Board, member States, the host country and the consultants undertaking the review as they conclude the exercise. Институт в полной мере сотрудничает с председателем Совета управляющих, государствами-членами, принимающей страной и проводящими обзор консультантами, которые завершают эту работу.
Following the Chair's introduction the Committee approved the draft resolution, without discussion, for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. После представления Председателем этого документа Комитет без обсуждения утвердил проект резолюции для его дальнейшего рассмотрения и возможного принятия Ассамблеей Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
At the thirty-fourth session, the Commission took note of the information provided by the Chair about a meeting with the Permanent Representative of a nominating State. На тридцать четвертой сессии Комиссия приняла к сведению представленную Председателем информацию о встрече с Постоянным представителем одного из государств, выдвинувших членов.
Joint activities were undertaken with the Special Rapporteur on Human Rights Defenders in Africa and the Chair of the African Commission Expert Working Group on Indigenous Populations. Были проведены совместные мероприятия со Специальным докладчиком по вопросу о правозащитниках в Африке и Председателем Рабочей группы экспертов Африканской комиссии по коренным народам.
At its organizational session, on 14 March, the Working Group elected by acclamation Manuel B. Dengo (Costa Rica) as its Chair. На своем организационном заседании 14 марта Рабочая группа путем аккламации избрала Председателем Рабочей группы Мануэля Б. Денго (Коста-Рика).
Its officers are Professor Maureen Williams (headquarters) as Chair, and Professor Stephan Hobe (Germany) as General Rapporteur. Его Председателем является профессор Морин Уильямс (штаб-квартира), а генеральным докладчиком - профессор Штефан Хобе (Германия).
He requested further information regarding the Chair of the Working Group's assessment of the International Year for People of African Descent and the lessons learned from it. Он просит предоставить дополнительную информацию относительно оценки, данной Председателем Рабочей группы Международному году лиц африканского происхождения и извлеченным из него урокам.
He served as the Vice-Chair of the Advisory Committee in 2012 and was elected to the position of Chair in January 2013. В 2012 году выполнял функции заместителя Председателя Консультативного комитета, а в январе 2013 года был избран его Председателем.
The Chair of the sixty-fourth session of the Commission was held by Belgium and the Vice-Chairs held by Kyrgyzstan and Serbia. Председателем шестьдесят четвертой сессии Комиссии являлся представитель Бельгии, а заместителями Председателя - представители Кыргызстана и Сербии.
In accordance with rule 13 of its rules of procedure, the Commission elected H.E. Mr. Surapong Tovichakchaikul (Thailand) Chair. В соответствии с правилом 13 правил процедуры Комиссия избрала Председателем Его Превосходительство г-на Сурапонга Товичакчайкула (Таиланд).