Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
H.E. Mr. Jarmo Viinanen (Finland) was elected as Chair of the Intergovernmental Preparatory Committee, by acclamation. Его Превосходительство г-н Ярмо Виинанен (Финляндия) был избран путем аккламации Председателем Межправительственного подготовительного комитета.
During the reporting period, President Koroma reappointed Ms. Christiana Thorpe as Chair of the National Electoral Commission. В течение отчетного периода президент Корома вновь назначил г-жу Кристиану Торп председателем Национальной избирательной комиссии.
The Committee elected Mr. Alistair McGlone as its Chair by consensus. Комитет на основе консенсуса избрал Председателем г-на Алистаира Макглоуна.
During the reporting period, the Chair was invited by the President of the Security Council to address the Council on numerous occasions. В течение отчетного периода Председатель неоднократно приглашался Председателем Совета Безопасности выступить в Совете.
The International Support Group is chaired by the Chair of the Executive Board. Председателем Международной группы поддержки является Председатель Исполнительного совета.
The Committee elected Mr. Zaal Lomtadze (Georgia) as Chair. Комитет избрал г-на Зала Ломтадзе (Грузия) Председателем.
In order to facilitate the process of review and comments, a questionnaire was prepared by the Chair. Для упрощения процедуры рассмотрения и внесения замечаний Председателем был подготовлен вопросник.
A final concise report should be prepared by the Chair with the assistance of the secretariat and circulated after the session. Окончательный краткий доклад должен быть подготовлен Председателем при содействии секретариата и распространен после сессии.
The Subcommittee welcomed the election of Ulrich Huth as Chair for a two-year term, starting in 2010. Подкомитет приветствовал избрание Ульриха Хута своим Председателем на двухлетний срок начиная с 2010 года.
Following the Director's statement, Mr. Alexander Lomaia, Permanent Representative of Georgia, was elected Chair of the meeting. После заявления Директора г-н Александр Ломая, Постоянный представитель Грузии, был избран Председателем Совещания.
Mr. Peter Martinez was elected as Chair of that Working Group. Председателем этой Рабочей группы был избран г-н Питер Мартинес.
The Chief Justice of Nauru is also the Chair of the Public Service Appeals Board. Главный судья Науру также является Председателем Апелляционного совета по государственной службе.
India was elected the first Chair of the Decolonization Committee. Индия была избрана первым Председателем Комитета по деколонизации.
The sponsorship programme will be administered by the Implementation Support Unit in consultation with the Chair and Vice-chairs of the Meeting of States Parties. Программой спонсорства будет управлять Группа имплементационной поддержки в консультации с Председателем и заместителями Председателя Совещания государств-участников.
The Chair's summary of the meetings had been distributed by the secretariat. Подготовленное Председателем резюме этих совещаний было распространено секретариатом.
Every two weeks; meetings called by Chair. Заседания созываются каждые две недели Председателем.
Political talks to facilitate the issue, initiated by the Chair of the Council of Ministers, are ongoing. Политические переговоры по содействию решению этого вопроса, инициированные Председателем совета министров, продолжаются.
Mr. Amand was elected Chair of the Working Group. Председателем Рабочей группы был избран г-н Аман.
It endorsed the voluntary procedure for obtaining feedback on the experience with the Guidelines as proposed by Chair of the Task Force. Она одобрила предложенную Председателем Целевой группы добровольную процедуру направления замечаний по опыту применения Руководства.
Such extension may be provided by the Chair, with a reasonable justification, for a period of up to 90 days. Такое продление может быть предоставлено Председателем с разумным обоснованием на срок до девяноста дней.
The national human rights institution of Germany was elected as Chair at the following session. На следующей сессии Председателем был избран представитель национального правозащитного учреждения Германии.
In consultation with the Chair, explicit terms of reference were elaborated. В консультации с Председателем был разработан четкий круг ведения.
The Director of the UNDP Evaluation Office serves as the first elected Chair of UNEG. Директор Управления по вопросам оценки ПРООН является первым выборным председателем ЮНЕГ.
The draft programme has been put together after consultations with the Chair of the Fourth Committee. Проект программы был подготовлен после проведения консультаций с Председателем Четвертого комитета.
The seventh member and Chair is normally a District Court Judge, nominated by the other members and appointed by the Governor-General. Седьмым членом и председателем обычно является судья окружного суда, выдвинутый другими членами и назначенный генерал-губернатором.