Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
Meetings called by Chair, UNMIT Governance Adviser or Co-Chair Заседания созываются Председателем, консультантом ИМООНТ по вопросам правления или сопредседателем
On resolution 61/256, we support the statement made by the Chair of the Non-Aligned Movement (NAM), the Permanent Representative of Cuba. Что касается резолюции 61/256, то мы поддерживаем заявление, сделанное Председателем Движение неприсоединения (ДН) Постоянным представителем Кубы.
Noting with satisfaction the recent election of Angola as Chair of the Peacebuilding Commission, с удовлетворением отмечая недавнее избрание Анголы Председателем Комиссии по миростроительству,
The secretariat would be in direct contact with the Chair to find the best solution to speeding up the process and finalizing the publication. Секретариат будет поддерживать непосредственный контакт с Председателем, с тем чтобы найти наилучший способ ускорения этого процесса и завершения подготовки публикации.
Usually most issues encountered have been resolved due to effective communication between the Chair of the Executive Board and the Director of DECDG in the World Bank. В большинстве случаев решение возникающих проблем находилось, как правило, благодаря эффективным каналам коммуникации между Председателем Исполнительного совета и Директором ГДОР во Всемирном банке.
Meetings are to be called by the Chair (meeting arrangements are under discussion with the Government) Заседания созываются Председателем (порядок проведения заседаний в настоящее время обсуждается с правительством)
President Mwanawasa was Chair of SADC from August 2007 to 17 August 2008, when Zambia handed over that role to South Africa. Президент Мванаваса был Председателем САДК с августа 2007 года по 17 августа 2008 года, когда Замбия передала эту роль Южной Африке.
The Committee is expected to consider a reply from the Government of Romania to a letter sent by the Chair on behalf of the Committee. Как ожидается, Комитет рассмотрит ответ правительства Румынии на письмо, направленное ему Председателем от имени Комитета.
The Permanent Representative of Belgium to the United Nations, Ambassador Jan Grauls, was elected as Chair of the Commission's Central African Republic configuration. Председателем структуры Комиссии по Центральноафриканской Республике был избран Постоянный представитель Бельгии при Организации Объединенных Наций посол Ян Граулс.
Election of the Permanent Representative of Switzerland as the new Chair of the Burundi configuration Выборы Постоянного представителя Швейцарии новым Председателем структуры по Бурунди
He said he felt honoured and privileged to work with the Chair and pledged his support to assist him in this endeavour. Он заявил, что для него высокая честь работать с Председателем, и пообещал оказывать ему поддержку во всех его усилиях.
Guidelines regarding the roles and responsibilities at the country level have been prepared by UNAIDS and sent to the resident coordinators by the UNDP Administrator and Chair of the Development Group Office. Руководящие принципы, касающиеся роли и обязанностей на страновом уровне, были подготовлены ЮНЭЙДС и разосланы координаторам-резидентам Администратором ПРООН и Председателем Канцелярии Группы по вопросам развития.
International Criminal Court (informal consultations convened by the Chair of the Oversight Committee on permanent premises) Международный уголовный суд (неофициальные консультации, созываемые Председателем Надзорного комитета по постоянным помещениям)
Third, Japan, which, as Chair then of the Working Group, came out with the presidential note. В-третьих, Филиппины выражают благодарность Японии, которая, являясь Председателем Рабочей группы, выступила с запиской Председателя.
It has worked in difficult cases with the Kimberley Process Chair, Working Groups and individual participants to attempt to resolve problems and correct inaccuracies in reporting. Оно сотрудничает с Председателем Кимберлийского процесса, рабочими группами и отдельными участниками при рассмотрении сложных дел, с тем чтобы попытаться решить проблемы и исправить недостатки в отчетности.
I would like to say, too, that we also welcome the very informative and comprehensive report presented by the Chair of the Peacebuilding Commission. Кроме того, мы также приветствуем чрезвычайно информативный и исчерпывающий доклад, представленный Председателем Комиссии по миростроительству.
The Chief Justice is its Chair and it is also presided over by two Supreme Court judges. Ее председателем является Верховный судья, а его заместителями - двое судей Верховного суда.
Argentina took over as Chair in June 2007, succeeding Switzerland, which had undertaken that role for the previous three years. В июне 2007 года Аргентина приступила к исполнению функций председателя, сменив на этом посту Швейцарию, которая являлась председателем предыдущие три года.
The President, or a Vice-President designated by the President, will propose a candidate, identified after consultations with Parties and the Bureau, to be elected as Chair. Председатель или назначенный Председателем заместитель Председателя предложит для избрания на должность Председателя кандидатуру, согласованную после консультаций со Сторонами и Президиумом.
The expected outcome will take the form of a Chair's Summary that will focus on the discussions held and on concluding remarks. Ожидаемые итоги будут изложены в подготовленном Председателем резюме, содержащем описание хода дискуссий и заключительные замечания.
Core participants will actively participate in the discussion and dialogue, expressing their points of view and particular experiences and answering questions posed by the Chair or other participants. Основные участники будут активно участвовать в обсуждении и диалоге, высказывая свои точки зрения и сообщая о конкретном опыте, а также отвечая на вопросы, поставленные Председателем или другими участниками.
The discussions under each theme could be prepared and moderated by a lead country or organization, in cooperation with the secretariat and the Chair. Подготовка к обсуждению каждой темы и его проведение могли бы осуществляться под руководством модератора от какой-либо ведущей страны или организации в сотрудничестве с секретариатом и Председателем.
Ms. Emilia Pires was elected in 2010 to Chair the G7+, championing the voice of conflict-affected and post conflict states. В 2010 году председателем Группы «7 плюс», которая отстаивает интересы пострадавших от конфликта и находящихся на постконфликтном этапе государств, была избрана г-жа Эмилия Пириш.
One woman who is currently the only female Director General and Chair of the Vanuatu CEDAW Committee has represented Vanuatu on the World Health Organization from 1999 to 2002. Единственная женщина, которая в настоящее время занимает пост Генерального директора и является Председателем Комитета Вануату по содействию КЛДЖ, представляла страну во Всемирной организации здравоохранения в период 1999 - 2002 годов.
Canada accepted the Chair for a one-year period beginning on 1 January 2004, after the term of South Africa ends on 31 December 2003. Канада становится Председателем сроком на один год, начинающийся 1 января 2004 года, после того как 31 декабря 2003 года истечет срок полномочий Южной Африки.