Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
The working group carefully examined the chair's draft and proposed a revised text of the draft compliance mechanisms and procedures, which the chair of the group presented to the Committee. Рабочая группа тщательно изучила подготовленный Председателем проект и предложила пересмотренный текст проекта механизмов и процедур обеспечения соблюдения, который Председатель группы представил Комитету.
The upper house elected as its chair Mr. Sigbatullah Mojaddedi, former President of Afghanistan, former chair of the Constitutional Loya Jirga and current leader of the national reconciliation programme. Верхняя палата избрала своим Председателем г-на Себгатуллу Моджаддеди - бывшего президента Афганистана, бывшего Председателя конституционной Лойя джирги и нынешнего лидера программы национального примирения.
Mrs. I. Goryatcheva (Russian Federation) was elected chair and Mr. M. Prud'Homme (Canada) was elected vice chair. З. Председателем была избрана г-жа И. Горячева (Российская Федерация), а заместителем Председателя - г-н М. Прюдом (Канада).
Pakistan continues to serve as the chair of the OIC Working Group on Human Rights in Geneva (Pakistan is also the current chair of the Islamic Conference of Foreign Ministers). Пакистан продолжает выполнять функции председателя Рабочей группы ОИК по правам человека в Женеве (Пакистан является также действующим председателем Исламской конференции министров иностранных дел).
As chair of the United Nations Development Group, the UNDP Administrator reports to the Secretary-General, in his role as the chair of CEB, on the functioning of the resident coordinator system. Будучи Председателем Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Администратор ПРООН отчитывается перед Генеральным секретарем в его качестве Председателя КСР за функционирование системы координаторов-резидентов.
The Department of Peacekeeping Operations also continues to chair a high-level planning and management task force for the Democratic Republic of the Congo. Помимо этого, представитель Департамента операций по поддержанию мира по-прежнему является председателем целевой группы высокого уровня по вопросам планирования и управления для Демократической Республики Конго.
A former Justice of the Supreme Court of Canada was appointed to chair a review panel. Председателем комиссии по пересмотру был назначен бывший судья Верховного суда Канады.
UN-HABITATUNHabitat is chair and convenoer of cCluster 4, on eEnvironment, Ppopulation and Uurbanization. ООН-Хабитат является председателем и координатором группы 4 по вопросам окружающей среды, народонаселения и урбанизации.
The Special Representative would chair the Implementation Monitoring Committee, and the Joint Ceasefire Commission would report directly to the Force Commander. Специальный представитель являлся бы председателем Комитета по наблюдению за осуществлением, а Смешанная комиссия по прекращению огня была бы подотчетна непосредственно Командующему силами.
The Commission elected Michael Schneider (Switzerland) to chair the Committee of the Whole in his personal capacity. Комиссия избрала Председателем Комитета полного состава Михеля Шнайдера (Швейцария), выступавшего в личном качестве.
The text would then be repeatedly revised by the chair, just as in all the other negotiation processes in the United Nations. Затем текст будет неоднократно пересматриваться Председателем, как и в ходе всех других переговорных процессов в Организации Объединенных Наций.
In this context, we are proud to become the next chair of the Leading Group on Innovative Financing for Development. В этой связи мы гордимся тем, что станем следующим председателем Инициативной группы по инновационным источникам финансирования в целях развития.
Note that a woman held the chair of the board of trustees of the BIPD in its initial phase. Следует отметить, что на начальном этапе деятельности БИПР председателем его совета попечителей была женщина.
This change formalized an arrangement that had existed since the section was founded by the then chair of WAPR's scientific committee. Такое изменение формально закрепило процедуру, которая существовала с момента создания секции председателем научного комитета ВАПР.
The Minister appointed to chair the Council is the Minister for the Family, Youth and Sports. Председателем вышеупомянутого совета назначено Министра по делам семьи, молодежи и спорта.
The text prepared by the chair of the intergovernmental negotiations contains all the proposals introduced so far. В тексте, подготовленном Председателем межправительственных переговоров, содержатся все вынесенные на обсуждение предложения.
Interested countries should contact the chair of the Intersecretariat Working Group on Health Statistics or the United Nations Statistics Division. Заинтересованным странам следует связаться с Председателем межсекретариатской рабочей группы по статистике здравоохранения или Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.
At the same meeting, the Commission designated Raja Nushirwan Zainal Abidin (Malaysia) to chair the informal consultations. На том же заседании Комиссия назначила Раджу Нуширван Зайнал Абидина (Малайзия) председателем неофициальных консультаций.
Unprecedented pressure from ASEAN compelled Myanmar to decline its first opportunity to chair ASEAN in 2006. Беспрецедентное давление со стороны АСЕАН вынудило Мьянму отказаться от впервые появившейся у нее возможности стать в 2006 году председателем АСЕАН.
The Board elected the representative of Sudan to chair the tenth session of the Board. Совет избрал председателем своей десятой сессии представителя Судана.
The present report was drawn up by the secretariat, working with the chair of the Ad Hoc Working Group. Настоящий доклад был подготовлен секретариатом совместно с Председателем Специальной рабочей группы.
The group of drafters unanimously elected Eleanor Roosevelt as their chair. Группа разработчиков единогласно избрала своим председателем Элеонору Рузвельт.
At the same meeting, the Regional Preparatory Meeting elected Ms. Beulah Naidoo (South Africa) as chair of the drafting committee. На том же заседании Региональное подготовительное совещание избрало г-жу Беулах Найду (Южная Африка) председателем редакционного комитета.
His request was denied by the chair of the Court collegium which examined the case. Его просьба была отклонена председателем судебной коллегии, рассматривавшей дело.
Jennifer Madans (United States) was elected chair for the coming year. На предстоящий год Председателем была избрана Дженнифер Мэдденс (Соединенные Штаты).