Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
Participation in the seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chair of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assembly and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chair. Участвовать в семинаре могут лишь лица, получившие официальное приглашение от Председателя Специального комитета согласно соответствующему решению Генеральной Ассамблеи и перечисленные в официальном списке участников, составляемом Председателем.
In May, at a youth conference, the party announced a leadership change, with the party's Deputy Chair and Speaker of the Pyithu Hluttaw, Thura Shwe Mann, assuming the position of Chair, succeeding the President. В мае на молодежной конференции партия объявила об избрании нового лидера, и председателем партии, сменив Президента Тейна Сейна, стал бывший заместитель председателя партии Тура Шве Манна, который является спикером Собрания народных представителей.
During the tenure of South Africa as Chair of the Working Group, the Chair had placed significant emphasis on making the meetings open to non-members of the Security Council as well as to civil society organizations, especially those active on the ground. Когда Председателем Рабочей группы был представитель Южной Африки, он уделял особое внимание тому, чтобы заседания были открыты для не входящих в состав Совета Безопасности членов, а также представителей организаций гражданского общества, особенно тех, которые действуют на местах.
The Preparatory Committee elected Ms. Susana Viñuela as Chair, and Ms. Erika Winkler as Vice-Chair. Подготовительный комитет избрал Председателем г-жу Сусану Виньюэлу, а заместителем Председателя г-жу Эрику Винклер.
Ms. Veronica Souyana, Seychelles, was the Chair of the workshop. Председателем рабочего совещания была г-жа Вероника Суйана, Сейшельские Острова.
At the beginning of the reporting period, Ms. Gertraud Wollansky was appointed as Chair to replace the outgoing member Mr. Brsting. В начале отчетного периода Председателем была назначена г-жа Гертруд Воллански, которая сменила на этом посту г-на Бёрстинга.
Despite the Chair's tireless work, others were more interested in pursuing narrow interests at the cost of good overall outcomes. Австралия хотела бы отметить предпринятые г-жой Председателем решительные усилия, направленные на достижение позитивных результатов.
Ms. Christine Akello (Uganda) was elected as Chair of the group. Председателем группы была избрана г-жа Кристина Акелло (Уганда).
For that purpose, the Chair of the SBI, Mr. Bagher Asadi, gave a presentation. С этой целью сообщение было сделано Председателем ВОО гном Багером Асади.
Decisions on whether a meeting shall be held in public or private shall be taken by the Chair in consultation with the members of the respective configuration. Решение о том, проводить ли заседание при закрытых или открытых дверях, принимается Председателем в консультации с членами соответствующей структуры.
The Council meets at least twice a year whenever necessary. Meetings are convened by the Chair in pursuance of a recommendation by the King. Заседания Совета созываются председателем во исполнение рекомендаций короля не менее двух раз в год и всякий раз, когда в этом возникает необходимость.
As the current Chair of the MTCR, we will continue to do our utmost to promote its cause. Наша страна, которая в настоящее время является Председателем РКРТ, будет продолжать делать все возможное для достижения целей этого режима.
Mr. Akil (Pakistan) said that he supported the Chair's interpretation of the text. Г-н Акил (Пакистан) высказывается в под-держку того толкования текста, которое было изложено Председателем.
The statement, presented by the Civil Society Days Chair, William Gois, Migrant Forum Asia, focused on irregular migration, family unity and labour mobility. В этом заявлении, которое было представлено председателем инициативной группы по проведению заседаний в формате «дней гражданского общества» Уильямом Гоисом, региональным координатором Азиатского форума мигрантов, поднимались вопросы, касающиеся нелегальной миграции, воссоединения семей и мобильности рабочей силы.
A Dalit woman from one of the poorest slums in Mumbai, I became the Chair of a multi-million dollar venture. Будучи женщиной касты далитов (неприкасаемых) из одной из беднейших трущоб в Мумбаи, я стала председателем правления предприятия с активами в несколько миллионов долларов.
Two successive tied votes with the same number of names on the ballot will be resolved via a coin flip by the Chair of the election team. Если при одном и том же числе кандидатов, включенных в избирательный бюллетень, два раза подряд голоса распределяются поровну, то победитель определяется председателем избирательной коллегии с помощью подбрасывания монеты.
He also helped to found the Association for Hispanic Theological Education, for which he has twice served as Executive Council Chair. Кроме того является одним из создателей Ассоциации испанского теологического образования (исп. La Asociación para la Educación Teológica Hispana), где дважды избирался председателем исполнительного совета.
The Director-General's appointment as Chair of UN-Energy for 2008-2009 had confirmed the Organization's high international standing in the thematic area of environment and energy. Назначение Генерального директора председателем межучрежденческой структуры "ООН-энергетика" на 2008-2009 годы подтверждает ту высокую международную репутацию, которую имеет Орга-низация в тематической области "Окружающая среда и энергетика".
If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the Commission members to nominate Mr. Carlos Luis Dantas Perez as the Chair of Working Group II. Если не будет возражений, я буду считать, что члены Комитета постановляют назначить г-на Карлуса Луиса Дантаса Переса Председателем Рабочей группы II.
The meeting was opened by the Chair of the Committee on Environmental Policy, Mr. Zaal Lonmtadze, Deputy Minister of Environment, Georgia, who invited delegates to adopt the agenda. Заседание было открыто председателем Комитета по экологической политике гном Заалом Ломтадзе, который предложил делегатам утвердить повестку дня.
He served as Director of the Center for Chinese Studies (1967-1972)) and Chair of the Political Science Department at Berkeley, and held a number of important academic posts in area studies. Он так же был Директором Центра Китайских Студентов и председателем Департамента политологии в Беркли, и занимал много важных академических постов в области образования.
This evening, the President of the Republic of Croatia, Mr. Franjo Tudjman, placed a telephone call to the Chair of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegovic. Сегодня во второй половине дня Президент Республики Хорватии г-н Франьо Туджман связался по телефону с Председателем Президиума Боснии и Герцеговины г-ном Алией Изетбеговичем.
The permanent representative of the Association is approved by the Association Board Chair Bakhytzhan Kapyshev. Кандидатура представителя Ассоциации согласована и утверждена Председателем Ассоциации Бахытжаном Капышевым.
Costa Rica supports the preamble as set out in the Chair's non-paper, in particular its strong humanitarian focus. Коста-Рика поддерживает преамбулу, содержащуюся в подготовленном Председателем неофициальном документе, и выражает свое удовлетворение тем, что в ней уделяется большое внимание гуманитарным аспектам.
Consultations with Mr. Maurice Hel-Bongo, former Chair of the Sovereign National Conference Консультации с бывшим Председателем Верховной национальной конференции Чада гном Морисом Эль-Бонго