Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
In order to facilitate the process, the Chair prepared three non-papers, consisting of a compilation of delegations' proposals on each section, to be read along with the Chair's non-paper. Руководствуясь стремлением оказать содействие этому процессу, Председатель подготовил три неофициальных документа, состоящие из подборок предложений делегаций по каждому разделу, которые надлежало рассматривать вместе с представленным ранее Председателем неофициальным документом.
The Chair notes that there have been some changes to the documentation considered by this group at AWG-KP 13 which were not captured in the Chair's proposed text. Председатель отмечает, что в документацию, рассматривавшуюся данной группой на СРГ-КП 13, были внесены некоторые изменения, которые не отражены в предложенном Председателем тексте.
The delegations elected Mr. Ian Hewett (United Kingdom) as Chair and Mr. Pier Giacomo Bianchi (Chair of the Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes, Italy) as Vice-Chair. Делегации избрали г-на Яна Хьюетта (Соединенное Королевство) Председателем и г-на Пьера Джакомо Бьянки (Председатель Специализированной секции по разработке стандартов на семенной картофель, Италия) - заместителем Председателя.
The Meeting of the Parties will be invited to elect Ms. Daniela Pineta (Romania), Chair of the Bureau, as Chair for the two general segments. Совещанию Сторон будет предложено избрать г-жу Даниэлу Пинету (Румыния), Председателя Президиума, Председателем двух общих сегментов.
The Chair of the Committee of the Whole opened the Committee's first meeting by thanking the Bureau and the member States for electing him to continue as Chair. Председатель Комитета полного состава открыл первое заседание, поблагодарив Бюро и государства-члены за его повторное избрание Председателем.
This proposal was supported by the Chairman of UN/CEFACT and the Chair of the CSG. Данное предложение было поддержано Председателем СЕФАКТ ООН и председателем РГС.
Such reports are drafted by the secretariat of the group and approved by the Chair. Такие доклады готовятся секретариатом группы и утверждаются председателем.
The Meeting was closed by the Chair and a representative of the secretariat. Совещание было закрыто Председателем и представителем секретариата.
The Kimberley Process Chair's authority was transferred to the European Community for the year 2007. Председателем Кимберлийского процесса в 2007 году становится Европейское сообщество.
The Committee noted the election of Mr. Ebbesson as its Chair. Комитет отметил избрание г-на Эббессона Председателем.
In case of the CEB, action to be taken by the Chair. В случае КСР меры принимаются Председателем.
The event in question was being organized jointly with the Chair of the Group of LDCs. Организация соответствующего мероприятия осуществляется совместно с Председателем Группы НРС.
The third meeting of the Parties appointed Ms. Rantakallio as Chair of the Committee. Третье совещание Сторон назначило г-жу Рантакаллио Председателем Комитета.
At the same meeting, the Working Group began a preliminary discussion on the Chair's non-paper. На том же заседании Рабочая группа начала предварительное обсуждение представленного Председателем неофициального документа.
As Chair of the Process, the United States placed a priority on strengthening the initiative's functioning and efficiency. Будучи Председателем Процесса, Соединенные Штаты уделяли приоритетное внимание совершенствованию функционирования и действенности этой инициативы.
The information included the Chair's own assessment on ways of improving the existing situation, as well as certain recommendations. Предоставленная информация включала в себя проведенную Председателем оценку методов улучшения существующего положения и некоторые рекомендации.
The Committee also had an exchange of views, via videoconference, with the Chair of the Joint Inspection Unit. С помощью видеоконференционной связи Комитет также обменялся мнениями с Председателем Объединенной инспекционной группы.
On 11 February 2013, the Committee elected Nicole Ameline as Chair of the Committee. 11 февраля 2013 года Комитет избрал председателем Комитета Николь Амелин.
In addition, the President of Chad was elected as Chair of ECCAS. Помимо этого Председателем ЭСЦАГ был избран президент Чада.
The Commission elected His Excellency Vladimir Drobnjak (Croatia) as Chair. Комиссия избрала Председателем Его Превосходительство Владимира Дробняка (Хорватия).
I also met the Chair of the Independent High Electoral Commission, Sarbast Mustafa. Я встретился также с Председателем Независимой высшей избирательной комиссии Сарбастом Мустафой.
At the third meeting of the Working Group, the exchange of views on the working paper prepared by the Chair continued. На третьем заседании Рабочей группы продолжился обмен мнениями по рабочему документу, подготовленному Председателем.
These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. Эти должностные лица выполняют возложенные на них Председателем конкретные обязанности и образуют Бюро семинара.
The SBSTA agreed that the Chair would remain in contact with SBI Chair and, on the basis of the outcome, meet with interested Parties. ВОКНТА принял решение о том, что Председатель продолжит контакты с Председателем ВОО и на основе итогов таких контактов встретится с заинтересованными Сторонами.
In the past, the Council/Forum has designated one of its vice-presidents as the Chair of the Committee. В прошлом Совет/Форум назначал Председателем Комитета одного из своих заместителей Председателя.