Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
It also elected Mr. Hagen Streichert (Germany) as Chair of the Negotiating Committee and H.E. Mrs. Jean Kekedo (Papua New Guinea) as its Vice-Chair. Она избрала также г-на Хагена Штрайхерта (Германия) Председателем Переговорного комитета, а Ее Превосходительство г-жу Жан Кекедо (Папуа-Новая Гвинея) - заместителем Председателя.
The Conference of the Parties adopted the decision after a discussion that also featured a presentation on the outcomes of and recommendations adopted at the seventh meeting of the Ozone Research Managers by its Chair, Mr. Michael Kurylo. Конференция Сторон приняла решение после дискуссии, в рамках которой также состоялся доклад о результатах седьмого совещания Руководителей исследований по озону и принятых на нем рекомендациях, сделанный его Председателем г-ном Майклом Курило.
In September, the Liberia configuration of the Peacebuilding Commission was formed and the Permanent Representative of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations was appointed as Chair. В сентябре в Комиссии по миростроительству была сформирована структура по Либерии, а ее Председателем был назначен Постоянный представитель Иорданского Хашимитского Королевства при Организации Объединенных Наций.
The members constituting a panel shall be selected by the Chair of the appeals body on the basis of rotation, while taking into account the principles of random selection, unpredictability and opportunity for all members to serve regardless of their national origin. Члены, входящие в коллегию, отбираются Председателем апелляционного органа на основе ротации с учетом принципа случайного отбора, непредсказуемости и предоставления возможности работать всем членам независимо от их гражданства.
The input was taken into account in the report of the intergovernmental preparatory meeting for the nineteenth session (28 February - 4 March 2011) and in the session Chair's draft negotiating document. Данный вклад был учтен в докладе межправительственного подготовительного совещания девятнадцатой сессии (28 февраля - 4 марта 2011 года) и в сессионном проекте документа для переговоров, подготовленном председателем.
The Meeting will be opened by the Chair of the Bureau, Mr. A. Vesic, Assistant Minister, Ministry of Environment and Spatial Planning, Serbia. Совещание будет открыто Председателем Президиума г-ном А. Весичем, помощником министра, Министерство окружающей среды и территориального планирования, Сербия.
The Meeting elected Mr. D. Mormul (Ukraine) as the Chair of the Bureau, with Mr. Sauer (Germany) as his alternate for Protocol matters. Совещание избрало г-на Д. Мормуля (Украина) Председателем Президиума и г-на Зауэра (Германия) его заместителем по вопросам Протокола.
Mr. Michel Amand (Belgium), proposed by Spain on behalf of the EU and its member States, was elected to serve as Chair of the Meeting. Г-н Мишель Аманд (Бельгия), кандидатура которого была предложена Испанией от имени ЕС и его государств-членов, был избран Председателем Совещания.
The Plenary agreed to support, in principle, the Bureau's proposals for a revised structure, mandate, terms of reference and procedures for UN/CEFACT, as presented by the Chair (Decision 10-08). Пленарная сессия согласилась поддержать в принципе предложения Бюро по поводу пересмотренной структуры, мандата, круга ведения и процедур СЕФАКТ ООН, представленные Председателем (Решение 10-08).
My delegation deeply regrets that the draft decision was not adopted by consensus, since its wording in no way prejudges the outcome of the negotiations, their time frame or the documents submitted by the Chair of the Preparatory Committee. Наша делегация глубоко сожалеет о том, что этот проект решения не был принят консенсусом, поскольку его формулировки нисколько не предвосхищают исход переговоров, их сроки или документацию, представляемую Председателем Подготовительного комитета.
I now wish to convey NAM's position with regard to the Chair's queries on items 4, 5 and 6 of the draft provisional agenda. Теперь мне хотелось бы высказать позицию ДНП в отношении произведенных Председателем опросов по пунктам 4, 5 и 6 проекта предварительной повестки дня.
The United Nations High Commissioner for Human Rights appointed Judge Mary McGowan Davis, a former Justice of the Supreme Court of the State of New York and former federal prosecutor, as Chair of the Committee. З. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека назначил судью Мэри Макгоуэн Дейвис, занимавшую ранее должность судьи Верховного суда штата Нью-Йорк и федерального прокурора, Председателем Комитета.
She recalled that at its 41st meeting, and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Committee had elected Mr. Tommo Monthe (Cameroon) as its Chair. Она напоминает, что на своем 41-м заседании в соответствии с правилом 103 правил процедуры Комитет избрал г-на Томмо Монте (Камерун) своим Председателем.
She had therefore met only with the Chair of the third body, the Committee on Contributions, to suggest ways of improving its utilization factor. Поэтому оратор провела встречу только с председателем третьего органа, Комитета по взносам, для того чтобы предложить пути повышения коэффициента использования ресурсов.
We commend the serious work carried out to that end by the delegation of Japan, Chair of the Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. Мы высоко оцениваем серьезную работу, проделанную в этой связи делегацией Японии, которая была Председателем Неофициальной рабочей группы Совета по документации и другим процедурным вопросам.
In February, during the Brazilian presidency, the Security Council held an interactive dialogue on the United Nations Integrated Office in Burundi with the Chair of the country-specific configuration, Ambassador Paul Seger. В феврале Совет Безопасности во время председательства в нем Бразилии провел интерактивный диалог по Объединенному представительству Организации Объединенных Наций в Бурунди с Председателем страновой структуры послом Полем Сеже.
The special meeting was attended by representatives of many international, regional and subregional organizations, as well as of civil society, and resulted in a Chair's summary of participants' observations. В этом специальном совещании приняли участие многие международные, региональные и субрегиональные организации, а также представители гражданского общества, и по его итогам Председателем было опубликовано резюме замечаний участников.
Informal summary prepared by the Chair on the exchange of views during the informal consultations Неофициальное резюме, подготовленное Председателем, об обмене мнениями в ходе неофициальных консультаций
On the basis of the Chair's suggested framework for the discussion, members of the Committee were invited to reflect on four broad clusters of issues, as follows: Исходя из предложенных Председателем рамок для обсуждения, членам Комитета было предложено подумать над четырьмя широкими группами вопросов, а именно:
The meeting was opened at 10 a.m. on Monday, 15 March 2010, by Ms. Marit E. Randall (Norway), Chair of the Committee. Совещание было открыто в понедельник, 15 марта 2010 года, в 10 ч. 00 м. Председателем Комитета г-жой Марит Э. Рандалл (Норвегия).
The text issued by the Chair, Mr. Paschalis of South Africa, at the end of the session is a good one. Текст, распространенный Председателем, гном Пасалисом (Южная Африка), на заключительном этапе сессии является хорошим.
In accordance with Annex 7, Article 5 of the Convention, the Committee elected Ms. H. Metaxa-Mariatou (Greece) as Chair and Mr. I. Makhovikov (Belarus) as Vice-Chair. В соответствии со статьей 5 приложения 7 к Конвенции Комитет избрал г-жу Х. Метакса-Мариату (Греция) Председателем и г-на И. Маховикова (Беларусь) заместителем Председателя.
Following the request by the Committee on Environmental Policy at its sixteenth session, the secretariat, in consultation with the Committee Chair, prepared a draft outline of an agreed outcome of the Astana Ministerial Conference. С учетом просьбы, высказанной Комитетом по экологической политике на его шестнадцатой сессии, секретариат в консультации с Председателем Комитета подготовил проект основных положений согласованного итогового документа Конференции министров в Астане.
At its twenty-seventh session in 2009, the Executive Body elected Mr. M. Williams (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as Chair. На своей двадцать седьмой сессии в 2009 году Исполнительный орган избрал Председателем г-на М. Вильямса (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
The Board appointed Mr. Peer Stiansen as Chair and Mr. Hugh Sealy as Vice-Chair of the working group. Совет назначил Председателем Рабочей группы г-на Пира Стиансена, а заместителем Председателя - г-на Хью Сили.