Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
The board chair and me, we got a relationship. У меня любовь с председателем совета.
A member of the Royal Swedish Academy of Sciences was appointed by the Rector as chair of the UNU/ZERI Scientific Advisory Committee. Ректор Университета назначил председателем Научно-консультативного комитета УООН/ЗЕРИ одного из членов Королевской шведской академии наук.
Mrs. Socorro Flores Liera of Mexico was elected to chair the Working Group. Председателем Рабочей группы была избрана г-жа Сокорро Флорес Лиера (Мексика).
The Refugee Status Appeals Authority remains in place with an independent lawyer as the professional chair. Орган по рассмотрению апелляций в отношении решений о непредоставлении статуса беженца продолжает действовать, и его председателем является независимый адвокат.
I have also selected Mr. Michael Chandler to chair the Monitoring Group. Председателем Группы контроля я назначил г-на Майкла Чандлера.
The Honourable President of Bangladesh is its chief patron and the chair is the Honourable Health Minister. Достопочтенный президент Бангладеш является его попечителем, а достопочтенный министр здравоохранения - его председателем.
Alan Heston has been named the new chair of TAG. Новым председателем ТКГ был назначен Алан Хестон.
A KP review mission team, led by a past KP chair, assessed these efforts. Команда контрольной миссии КП, возглавляемая бывшим Председателем КП, оценила эти усилия.
In March 2000, Queen Rania was appointed by the Jordanian Government to chair the Royal Commission on Human Rights. В марте 2000 года королева Рания была назначена правительством Иордании председателем Королевской комиссии по правам человека.
This was adopted at the recent meeting of the Pacific Islands Forum, which I had the honour to chair. Она была принята на последнем совещании Форума тихоокеанских островов, на котором я имел честь быть председателем.
The Association succeeded in convincing Mr. Paul Volcker, former head of the American Federal Bank, to chair the commission. Ассоциации банкиров удалось убедить бывшего руководителя Федерального банка США г-на Пола Волькера стать председателем этой комиссии.
He also became a shareholder of LISCR and was the nominal chair of the LISCR Board until January 2001. Г-н Хайман стал также акционером ЛМСКР и до января 2001 года являлся номинальным председателем его правления.
I have also selected Mr. Haile Menkerios (Eritrea) to chair the Committee of Experts. Кроме того, я выбрал кандидатуру г-на Хайле Менкериоса (Эритрея) для назначения председателем Комитета экспертов.
Mr. David STONE (Canada) was elected to chair the expert group. З. Председателем группы экспертов был избран г-н Дэвид СТОУН (Канада).
During the reporting period, OIOS was appointed to chair the Audit Working Group of the United Nations Development Group. В отчетном периоде УСВН было назначено председателем Рабочей группы по ревизорской деятельности Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Its current chair is Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona, Spain and President of Metropolis. Ее нынешним Председателем является г-н Хоан Клос, мэр города Барселоны, Испания, и Президент "Метрополис".
The Ad Hoc Working Group elected Mr. José Piscitelli as chair of the session. Специальная рабочая группа избрала Председателем сессии г-на Хосе Пискителли.
I have also designated Mr. Peleman to chair the Panel. Кроме того, я назначил г-на Пелемана Председателем Группы.
H.E. Ambassador Claude Morel of Seychelles was elected chair of the meeting. Председателем Совещания был избран Его Превосходительство посол Сейшельских Островов Клод Морель.
AARP currently serves as its chair. В настоящее время ААП является председателем этого комитета.
These letters were considered by the Informal Working Group that I chair. Эти письма были рассмотрены Неофициальной рабочей группой, Председателем которой я являюсь.
In October of that year, Solomon Sibley was elected as the first chair. В октябре того же года, Соломон Сибли избран первым председателем совета.
Under the new arrangement, the Emergency Relief Coordinator will chair IASC, which will be further strengthened. В новой структуре Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций будет являться председателем МПК, который будет дополнительно укреплен.
The chair or one co-chair of the platform would chair the scientific advisory panel. Председатель или один из сопредседателей платформы будет председателем научной консультативной группы.
The chair or co-chairs of the platform would also be the chair or co-chairs of the bureau. Председатель или сопредседатели платформы также будут председателем или сопредседателями бюро.