Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
Interactive dialogue with Mr. Jose Ramos-Horta, Chair of the Secretary General's High-Level Independent Panel on Peace Operations Диалог с г-ном Жозе Рамушем-Ортой, Председателем учрежденной Генеральным секретарем Группы высокого уровня по операциям в пользу мира
A second speaker declared that its delegation had been selected as Chair of two committees they were not interested in and on which they had no particular expertise. Второй оратор заявил, что его делегация была выбрана председателем двух комитетов, в чем она была не заинтересована и не обладала специальным опытом работы по такому профилю.
Only three female delegates were elected as Chair or Co-Chair of a constituted body, while two female delegates were elected for positions of Vice-Chair. Среди делегатов лишь три женщины были избраны Председателем или Сопредседателем какого-либо официального органа, а две женщины - заместителем Председателя.
Achievements and challenges, as well as the continuing opportunities for use of the CDM to incentivize emission reductions and contribute to sustainable development, will be highlighted further by the Chair of the Board, Mr. Hugh Sealy, in his oral remarks to CMP 10. З. Достижения и проблемы, а также сохраняющиеся возможности для использования МЧР в целях стимулирования сокращения выбросов и внесения вклада в устойчивое развитие будут дополнительно освещены Председателем Совета г-ном Хью Сили в его устном сообщении на КС/СС 10.
Also during the reporting period, my Special Envoy met with the Chair of ICGLR, lending her support to his good offices to advance high-level political dialogue with fellow Heads of State, to reach consensus on issues of common concern. В течение отчетного периода мой Специальный посланник также имела встречу с председателем МКРВО, в ходе которой выразила готовность оказать содействие его миссии добрых услуг в развитии политического диалога на высоком уровне с главами других государств в целях достижения консенсуса по вопросам, представляющим взаимный интерес.
The scenario note by the Chair, referred to in paragraph 8 above, contains proposals aimed at reaching an outcome on these issues at AWG-KP 17. Упомянутая в пункте 8 выше подготовленная Председателем записка с изложением плана проведения сессии содержит предложения, направленные на достижение результатов работы по этим вопросам на СРГ-КП 17.
The selection of the Chair of the Commission, which is rotated in order to ensure equitable geographical representation, has almost always been at the ministerial level, in general ministers of the environment. Председателем Комиссии, который занимает свой пост на основе ротации в целях обеспечения справедливой географической представленности, почти всегда становится один из министров, как правило, министр по вопросам окружающей среды.
At its 17th meeting in Sydney, Australia, Malaysia was elected as the Chair of the Asia South-East and Pacific South-West Division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names for a period of five years, from August 2010 to August 2015. В ходе своей семнадцатой сессии в Сиднее, Австралия, Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям избрала Малайзию Председателем Отдела стран Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана сроком на пять лет, с августа 2010 года по август 2015 года.
Note: the first two rows have been added to reflect the goals and deliverables identified in the Chair's draft strategy Примечание: были добавлены две новые строки для отражения целей и отдачи, определенных в проекте стратегии, подготовленном Председателем
The then Chair, Mr. El Jamri, participated in a regional seminar on 5 July 2013 in Rabat, Morocco on migration policy and human rights. Являвшийся на тот момент Председателем Комитета г-н Эд-Джамри принял участие в региональном семинаре по миграционной политике и правам человека, состоявшемся 5 июля 2013 года в Рабате (Марокко).
The previous Chair was held by Rudolf W. Matindas (Indonesia) for the period from August 2006 to August 2010. Предыдущим Председателем был Рудольф В. Матиндас (Индонезия), занимавший этот пост с августа 2006 года по август 2010 года.
In response to a question from the Chair, it was reported that a definition of an indigenous name was to be discussed at the next Working Group meeting. В ответ на вопрос, заданный Председателем, было указано, что определение понятия «название на языках коренных народов» будет обсуждаться на следующем совещании Рабочей группы.
Ms. Marcella Jones-Puthoff (United States) was elected as Chair of the meeting and Ms. Katja Branger (Switzerland) was elected as Vice-Chair. Г-жа Марселла Джоунс-Путхофф (Соединенные Штаты) была избрана Председателем сессии, а г-жа Катя Брангер (Швейцария) - заместителем Председателя.
The group also noted that the Chair of the Procurement Network was with ILO, whose representatives proposed to facilitate the initial contacts if it was required. Члены группы отметили также, что председателем Сети по вопросам закупок является МОТ, представители которой предложили свое содействие в установлении первоначальных контактов, если это будет необходимо.
The agenda for the thematic session will be developed in close cooperation with the country leading this area of work and the Chair of the thematic session. Повестка дня тематического заседания будет разработана в тесном сотрудничестве со страной, возглавляющей деятельность в этой области, и Председателем тематического заседания.
Member States were continuing to hold informal consultations on the reform, organized by the Chair of EXCOM, on future priorities for UNECE and all of its subprogrammes. Государства-члены продолжали проводить неофициальные консультации по вопросу о реформе, которые были организованы Председателем Исполкома, а также по будущим приоритетам ЕЭК ООН и всем ее подпрограммам.
On regular occasions in 2014, the Special Representative met with the Chair and members of the Committee on the Rights of the Child to improve the exchange of information and encourage joint advocacy with respect to children affected by armed conflict. В течение 2014 года Специальный представитель регулярно проводила встречи с Председателем и членами Комитета по правам ребенка в целях повышения эффективности обмена информацией и содействия проведению совместной пропагандистской работы в интересах детей, затронутых вооруженными конфликтами.
Ms. Cristina Freguja (Italy) was elected as Chair of the meeting and Ms. Lena Bernhardtz (Sweden) was elected as Vice-Chair. Г-жа Кристина Фрегуйя (Италия) была избрана Председателем сессии, а г-жа Лена Бернхардц (Швеция) - заместителем Председателя.
The Meeting of the Parties elected Mr. Studer (Switzerland) as Chair and Mr. Tveitan (Norway) and Ms. Marta Vargha (Hungary) as Vice-Chairs. Совещание Сторон избрало г-на Штудера (Швейцария) Председателем и г-на Твейтана (Норвегия) и г-жу Марту Варгу (Венгрия) - заместителями Председателя.
With the Chair presiding, the discussion under item 2 was led by the following panellists: Andreas Schloenhardt (Australia), Susanne Reindl-Krauskopf (Austria), Sorin Tanase (Romania) and Caroline Johnson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Вместе с Председателем обсуждение по пункту 2 вели следующие участники дискуссии: Андреас Шлоенхардт (Австралия), Сюзанн Райндл-Краускопф (Австрия), Сорин Танасе (Румыния) и Кэролайн Джонсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
The Commission elected Gonzalo Koncke (Uruguay) as Chair and Fatou Isidora Mara Niang (Senegal), Elene Agladze (Georgia) and Eva Raabyemagle (Denmark) as Vice-Chairs. Комиссия избрала Гонсало Конке (Уругвай) Председателем, а Фату Исидору Мару Нианг (Сенегал), Элене Агладзе (Грузия) и Эву Робюэмагле (Дания) - заместителями Председателя.
Preparing, processing and submitting the report to CEP at CEP-20 for consideration (ECE secretariat in consultation with the Chair of the Friends of SEIS) Подготовка, обработка и представление КЭП для рассмотрения доклада на КЭП-20 (секретариат ЕЭК на основе консультаций с Председателем Группы друзей СЕИС)
In addition, one Chair of the Parliamentary Committee and five Deputy Chairs, including three First Deputy Chairs of the Parliamentary Committees are also women. Кроме того, одна женщина является председателем парламентского комитета и еще пять - заместителями председателей парламентских комитетов, в том числе три - первыми заместителями.
The Sub-commission established to consider the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands met and elected Richard Thomas Haworth as its Chair and Ivan F. Glumov as a Vice-Chair. Подкомиссия, учрежденная для рассмотрения частичного представления, поданного Данией в отношении района к северу от Фарерских островов, провела заседание и избрала своим председателем Ричарда Томаса Ховорта, а его заместителем - Ивана Ф. Глумова.
In 2011, Bangladesh assumed the Chair of the Climate Vulnerable Forum and organized the launching of the Climate Vulnerability Monitor 2012. В 2011 году Бангладеш стала Председателем Форума уязвимых к изменению климата государств и в 2012 году приступила к осуществлению программы по мониторингу связанной с климатом уязвимости.