Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chair - Председателем"

Примеры: Chair - Председателем
In Recommendation 3, the Bureau proposes that all appointments to special procedure posts be made by the Chair of the Commission, following consultations with the Bureau. В Рекомендации 3 Бюро предлагает, чтобы назначения на должности в рамках специальных процедур производились Председателем Комиссии после консультаций с Бюро.
The Executive Secretary concurred with the Chair of the SBI that the process faced a serious problem which needed to be addressed urgently. Исполнительный секретарь согласилась с Председателем ВОО в отношении того, что в рамках процесса возникают серьезные проблемы, которые требуют безотлагательного решения.
My Office plays its most active role in assisting the Open Broadcast Network, as Chair of the Governing Council and its Steering Committee. Возглавляемое мною Управление играет весьма активную роль в оказании содействия Открытой системе вещания, являясь председателем ее Совета управляющих и Руководящего комитета.
On 1 July 1999, the Chair of the CCO will rotate to UNDP, for a period of one year. Начиная с 1 июля 1999 года на одногодичный период председателем КОС на ротационной основе станет ПРООН.
An IARF representative took the lead in organizing that Non-Governmental Organization Committee, and has been its Chair since the Committee was first formed. Представитель МАССВ сыграл ведущую роль в организации этого Комитета неправительственных организаций и является его председателем со времени его создания.
Meeting with the Chair of the State Department for Land Management, Mr. Zurab Gegechkori Встреча с председателем государственного департамента по управлению земельными ресурсами г-ном Зурабом Гегечкори
This report emerges from the engagement taken by the Chair of the CTC in the ninth 90-day period working programme of the CTC). Настоящий доклад вытекает из обязательства, взятого на себя Председателем КТК в программе работы КТК на девятый 90-дневный период).
On the Advisory Committee of the World Bank Institute and Chair of the International Advisory Committee on the Global Alliance. Входит в состав консультативного комитета института Всемирного банка и является председателем Международного консультативного комитета по глобальному альянсу.
We appreciate the efforts of the delegation of Panama as the 2008 Chair of the Working Group. Мы высоко ценим усилия делегации Панамы, которая является Председателем Рабочей группы в 2008 году.
The results of the round tables will be summarized by the Chair and included in the report of the session. Результаты заседаний «за круглым столом» будут подытожены Председателем и включены в доклад о работе сессии.
The nomination of Jan Grauls as Chair of the country-specific configuration for the Central African Republic was also endorsed by the Organizational Committee on 12 June 2008. Назначение Яна Граулса председателем структуры по Центральноафриканской Республике было также одобрено Организационным комитетом 12 июня 2008 года.
The following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. Приведенные ниже показатели представлены Председателем ММРГ в дополнение к проделанной ММРГ работе.
Background: The Executive Secretary, in consultation with the Chair of the SBSTA, has drafted the provisional agenda for the nineteenth session of the SBSTA. Справочная информация: Исполнительный секретарь в консультации с Председателем ВОКНТА подготовил проект предварительной повестки дня девятнадцатой сессии ВОКНТА.
The Chair's summary and the report will be communicated to the UN Secretary-General by the Swiss Government, host of the EPF, for circulation. Подготовленное Председателем резюме и доклад будут препровождены правительством Швейцарии, принимающей стороной ЕФН, Генеральному Секретарю ООН для распространения.
My country, as a neighbour of the Sudan and as current Chair of the African Union, is closely following developments in the humanitarian situation in Darfur. Моя страна, будучи соседом Судана и нынешним Председателем Африканского союза, внимательно следит за событиями в рамках гуманитарной ситуации в Дарфуре.
The SBI may also wish to take note of the progress report made by the Chair of the LEG. ВОО, возможно, также пожелает принять к сведению доклад о ходе работы, подготовленный председателем ГЭН.
Meetings are convened by the Chair, either on his own initiative or at the request of the King. Заседания Совета созываются его председателем либо по собственной инициативе, либо по требованию короля.
At the first session Mr. Barry Keogh (Australia) had been elected Chair and Mr. Pierre Georget (France) Vice-Chair. На первом совещании Председателем был избран г-н Барри Кох (Австралия), а заместителем Председателя - г-н Пьер Жорже (Франция).
A. Exchange of views with the Chair of the А. Обмен мнениями с Председателем совещания
Chair's draft text (V): Draft elements on implementation: application, implementation and monitoring of the Convention. Подготовленный Председателем проект текста (V): проект элементов по осуществлению: применение, осуществление и мониторинг Конвенции.
Canada, as Chair of the G8, was a strong advocate of this major effort designed to strengthen international security and strategic stability. Канада, являясь Председателем большой восьмерки, решительно выступала за этот важный шаг, нацеленный на укрепление международной безопасности и стратегической стабильности.
The consultants' first report was circulated by the Chair to IIWG members, and comments received were forwarded to the consultants. Первый доклад консультантов был разослан Председателем ММРГ ее членам, а полученные замечания были направлены консультантам.
The text of paragraphs 19-24 was submitted by the Chair of the Implementation Committee in response to a request by delegations to clarify the compliance procedures under the Convention. Текст пунктов 19-24 был представлен Председателем Комитета по осуществлению в ответ на просьбу делегаций прояснить предусмотренные в Конвенции процедуры соблюдения.
Nine days later, we appointed Canadian Ambassador Mark Moher as Chair; Девять дней спустя мы назначили Председателем канадского посла Марка Мохера.
Item 10: General discussion: Chair's summary closure of the Meeting Пункт 10: Общее обсуждение: итоговое резюме и закрытие совещания Председателем