Английский - русский
Перевод слова Universal
Вариант перевода Универсальный

Примеры в контексте "Universal - Универсальный"

Примеры: Universal - Универсальный
Indeed, universal access to primary education and vocational training programs are at the heart of any strategy to eliminate poverty and ensure stability. Действительно, универсальный подход к начальному образованию и программам профессионального обучения лежит в основе любой стратегии по устранению бедности и гарантированию стабильности.
For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms. Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей.
And so we built a universal risk assessment tool. Нам удалось создать универсальный инструмент оценки риска.
Music, according to Fantom is the universal language. Музыка, как Любовь - язык универсальный.
In mathematics, negaFibonacci coding is a universal code which encodes nonzero integers into binary code words. В математике негафибоначчиева система счисления - универсальный код, который кодирует ненулевые целые числа в двоичные кодовые слова.
But you can't help me develop my new universal language. А ты не можешь помочь мне разработать мой новый универсальный язык.
Mathematics is the only truly universal language. Математика - это единственный универсальный язык на свете.
It is not open to extension: no universal style is discovered. Нет возможности для расширения, так как не был открыт универсальный стиль.
The COMFORT Line universal anatomical car mat provides a physiological support for the spine, ensuring comfort and convenience during travel. Универсальный автомобильный анатомический мат COMFORT line обеспечивает физиологическую опору позвоночника, гарантируя комфорт и удобство путешествования.
We need to seriously consider a universal basic income. Нам нужно пересмотреть универсальный основной доход.
Code is the next universal language. Код - это универсальный язык будущего.
Theoretically, there is a universal sign language. Теоретически, существует универсальный язык жестов.
Humor is truly a universal element like hydrogen. Юмор такой же универсальный элемент как и водород.
Yes, a universal language, like I said. Универсальный язык, как я и сказала.
Defining a culture of development implies more than universal access to shared information networks. Культура развития предполагает нечто большее, чем универсальный доступ к общим информационным сетям.
The struggle against injustice is historical and universal. Борьба против несправедливости носит исторический и универсальный характер.
Developing countries must be included in the category of permanent members to reflect the universal character of the world body. Развивающиеся страны должны быть включены в категорию постоянных членов, чтобы отразить универсальный характер этой всемирной Организации.
A universal and verifiable CTBT will undoubtedly serve as a major instrument in strengthening the non-proliferation regime and advancing nuclear disarmament. Универсальный и поддающийся проверке режим такого договора несомненно послужит важным инструментом укрепления режима нераспространения и содействия ядерному разоружению.
It was important that such instruments should become universal in character. Необходимо, чтобы эти конвенции приобрели универсальный характер.
And so we built a universal risk assessment tool. Нам удалось создать универсальный инструмент оценки риска.
The Tribunal must also be closely linked to the United Nations in order to benefit from the universal character of the Organization. С другой стороны, делегация Франции считает также, что суд должен иметь очень тесные связи с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы можно было в полной мере использовать универсальный характер Организации.
The close link between the United Nations and the court reflected its universal character. Тесная связь между Организацией Объединенных Наций и судом отражает его универсальный характер.
Many of its provisions were of a universal nature and could be used in the drafting of national legislation. Многие его положения имеют универсальный характер и могут быть использованы при разработке национальных нормативных актов.
At the same time, I fully concur that such approaches should complement and not detract from the universal instrument. Вместе с тем я полностью согласен с тем, что такие подходы должны дополнять и не подрывать универсальный инструмент.
In the wider context, it is essential that the Register be developed into a universal and non-discriminatory mechanism. В более широком контексте крайне важно, чтобы этот Регистр превратился в универсальный и недискриминационный механизм.