| In fact water - universal solvent, therefore it contains substances in different quantities which have met on its way. | Ведь вода - универсальный растворитель, поэтому в ней в тех или иных количествах содержатся все вещества, встретившиеся на ее пути. |
| This universal material has high mechanical durability and outstanding heat and sound-proof qualities. | Этот универсальный материал обладает высокой механической прочностью, имеет выдающиеся тепло- и звукоизоляционные качества. |
| This work is both universal and French within a Spanish context. | Роман одновременно универсальный, и в то же время французский внутри испанского контекста. |
| Mr. Manis said that his country was firmly convinced of the universal, interdependent and inalienable nature of human rights. | Г-н Манис говорит, что его страна твердо убеждена в том, что права человека носят универсальный, взаимозависимый и неотъемлемый характер. |
| This can only be achieved through a comprehensive and rigorous system of international treaties and obligations that are verifiable and universal. | Этого можно добиться лишь на основе неукоснительного поддающегося контролю выполнения всеобъемлющих международных договоров и обязательств, носящих универсальный характер. |
| Alongside fractals, chaos theory ranks as an essentially universal influence on patterns in nature. | Наряду с фракталами теория хаоса рассматривается как универсальный фактор влияния на закономерности в природе. |
| This globe is placed among the rocks and waterfalls, which serve as a universal horizon. | Этот шар размещен между горными скалами и водопадами, которые представляют универсальный небосвод. |
| Most Dell laptop computers have a special external power supply (PSU) which cannot be replaced by a third-party universal supply. | Большинство ноутбуков Dell имеет внешний блок питания, который не может быть заменён на универсальный. |
| Content Management System (CMS) WebEditor - the universal tool for site administration... | WebEditor - универсальный инструмент для управления Вашим сайтом... |
| In older mathematical terminology, the phrase "universal graph" was sometimes used to denote a complete graph. | В старой математической терминологии фраза "универсальный граф" иногда использовался для полного графа. |
| This "universal calculator" had 60 functions implemented graphically. | Этот «универсальный калькулятор» имел 60 функций, реализованных графически. |
| Psiloc's Total irRemote turns your phone into a universal remote control. | Total rRemote от Psiloc превращает телефон в универсальный пульт ДУ. |
| According to the strategy, the Bank of Moscow will develop as an independent, universal, commercial bank within the VTB Group. | Согласно стратегии, Банк Москвы будет развиваться как самостоятельный универсальный коммерческий банк в составе Группы ВТБ. |
| Some commentators have argued that tall poppy syndrome is a universal phenomenon that is more common in some cultures. | Некоторые комментаторы утверждают, что синдром высокого мака - это универсальный феномен, который является более распространённым в отдельных культурах. |
| Write programs to handle text streams, because that is a universal interface. | Пишите программы, которые бы поддерживали текстовые потоки, поскольку это универсальный интерфейс». |
| FGF1 is sometimes referred to as the 'universal ligand' as it is capable of activating all 7 different FGFRs. | FGF1 иногда рассматривают как «универсальный лиганд», поскольку он способен активировать все семь различных подтипов FGFRs. |
| CREDIT EUROPE BANK is an universal bank which provides a wide range of banking services for corporate clients. | ЗАО "КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК" - универсальный банк, предоставляющий широкий спектр банковских услуг корпоративным клиентам. |
| Reliability - the company is a member of the first universal financial holding being VAB Group. | Надёжность - компания входит в первый универсальный финансовый холдинг VAB Group. |
| Kant and Hume both argued that there was universal good taste, which made aesthetic pleasure. | Например, И. Кант и Д. Юм утверждали, что существует универсальный хороший вкус, который вызывает эстетическое удовольствие. |
| The name speaks for itself - this is the universal and therefore the most popular support package. | Название говорит само за себя - это наиболее универсальный и потому самый популярный среди наших клиентов уровень поддержки. |
| like the universal life policy we're launching next month. | Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце. |
| At last there was a universal language to identify the elements. | Наконец-то появился универсальный язык для выявления элементов. |
| The universal translator doesn't have a clue. | Универсальный переводчик не может найти и зацепки. |
| Code is the next universal language. | Код - это универсальный язык будущего. |
| After 1989, human rights were understood as a universal code to tame state despotism. | После 1989 года права человека понимаются как универсальный кодекс, с помощью которого можно обуздать государственный деспотизм. |