Английский - русский
Перевод слова Universal
Вариант перевода Всеобщей

Примеры в контексте "Universal - Всеобщей"

Примеры: Universal - Всеобщей
Seventy-seven countries now have laws and secondary legislation on free and universal birth registration. В настоящее время в 77 странах действуют законы и подзаконные акты о бесплатной и всеобщей регистрации рождений.
We therefore encourage the universal adherence to these Conventions. В этой связи мы призываем к всеобщей приверженности положениям данных конвенций.
Development is a universal concern today, and development-centred globalization is our common cause. Развитие сегодня является всеобщей заботой, и глобализация, ориентированная на развитие, - это наше общее дело.
Cuba is achieving universal treatment access as a Government strategy. Обеспечение на Кубе всеобщей доступности лечения достигается за счет осуществления специальной правительственной стратегии.
Thus, a global no-testing norm now commands universal support. Таким образом, универсальная норма по запрещению ядерных испытаний сейчас пользуется всеобщей поддержкой.
Several participants highlighted that gender equality remained a universal challenge: no country had achieved it. Несколько участников подчеркнули, что гендерное равенство по-прежнему остается всеобщей проблемой: ни одной стране не удалось добиться этой цели.
Equally, similar needs hamper the quest to move towards universal ratification. Стоит также отметить, что аналогичные трудности ограничивают возможности достижения цели всеобщей ратификации этих договоров.
Ensuring environmental sustainability would require universal support for global environmental conventions. Обеспечение экологической устойчивости потребует мобилизации всеобщей поддержки на осуществление глобальных конвенций в области охраны окружающей среды.
We should also continue to strive for their universal ratification. Нам следует также и впредь упорно трудиться на благо их всеобщей ратификации.
Health education is efficient and universal. Санитарное просвещение осуществляется на эффективной и всеобщей основе.
1.2. Proportion of countries with universal school readiness policy. 1.2 Процентная доля стран, в которых проводится политика, направленная на обеспечение всеобщей готовности детей к поступлению в начальную школу.
A universal system based on residence status also provided health coverage. Здравоохранение также обеспечивается за счет всеобщей системы, основанной на статусе проживания в стране.
The third section outlines international initiatives for the promotion of the universal abolition of the death penalty. В третьем разделе приводится информация о международных инициативах по содействию всеобщей отмене смертной казни.
Since the adoption of resolution 65/206 by the General Assembly, there have been significant developments towards the universal abolition of the death penalty. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 65/206 были сделаны серьезные подвижки на пути к всеобщей отмене смертной казни.
It has also continued its efforts to promote universal ratification of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949. Кроме того, она продолжает прилагать усилия в целях содействия всеобщей ратификации Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года.
Implementation of universal diagnostic testing in the public and private sectors would substantially reduce global requirements for antimalarial treatment. Введение всеобщей диагностической проверки в государственном и частном секторах приведет к существенному сокращению потребностей в противомалярийном лечении.
Birth registration should be free and universal. Регистрация рождения должна быть бесплатной и всеобщей.
The campaign will continue to build on the momentum created to reach universal ratification. Эта кампания будет продолжать наращивать тот импульс, который получил процесс всеобщей ратификации.
Therefore, Governments will always need some latitude in terms of how they go about implementing a universal gender goal. Поэтому правительства будут всегда нуждаться в определенной свободе действий в плане реализации всеобщей цели в гендерной области.
Children in the DPRK have the right to receive the benefits of complete and universal free medical care. В КНДР ребенок имеет право пользоваться благами системы всеобщей бесплатной медицинской помощи.
Panellists and delegates emphasized the responsibility of the international community for moving universal abolition of the death penalty forward. Выступающие и делегаты подчеркнули ответственность международного сообщества за усилия по всеобщей отмене смертной казни.
Substantial progress has been made towards the universal abolition of the death penalty since the adoption of resolution 67/176 by the General Assembly. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 67/176 на пути к всеобщей отмене смертной казни удалось достичь значительного прогресса.
The international community should strive for the universal abolition of the death penalty. Международному сообществу следует стремиться к всеобщей отмене смертной казни.
Advancing a unified and universal development agenda Продвижение единой всеобщей повестки дня в области развития
Continued investments in universal social protection systems and in public provisioning of social services is, therefore, critical. Поэтому необходимы дальнейшие инвестиции в системы всеобщей социальной защиты и государственное финансирование социальных услуг.