| Jordan lost the title to Warrior on June 25, 2008 in Barcelona, while holding the honor of being Warrior's very last opponent. | Джордан проиграл титул Воину 25 июня 2008 года в Барселоне, держа честь что он был самым последним соперником Воина. |
| All we desired was that our married happiness should carry with it a proper title and dignity for her, befitting my wife. | Всё, чего мы желаем, - это чтобы наша счастливая семейная жизнь принесла ей соответствующий титул и достоинство, подходящее для моей жены. |
| Several cylinder seals in her tomb identify her by the title "nin" or "eresh", a Sumerian word which can denote a queen or a priestess. | В её гробнице было обнаружено несколько цилиндрических печатей, на которых её титул обозначен термином «nin» или «eresh» - шумерским словом, которое может обозначать как царицу, так и жрицу. |
| He re lost the title to Victor at another FCW live event on July 13, 2012. | Он проиграл титул Виктору на хаус-шоу FCW 13 июля 2012 года. |
| Furthermore, Edward announced that he was returning only to claim his father's title of Duke of York and not to contest the English crown. | В качестве уловки Эдуард провозгласил, что он вернулся всего лишь для того, чтобы восстановить полученный от отца титул герцога Йоркского, нисколько не претендуя на английскую корону. |
| The inaugural champion was Charlotte Flair, then known simply as Charlotte, who won the title at WrestleMania 32. | Первой чемпионкой стала Шарлотт Флэр, ранее известная как просто Шарлотт, которая выиграла титул на WrestleMania 32. |
| With the team renamed to Motopark Academy for 2008, Hegewald continued in the two championships, hoping for some title success. | После переименования команды в Motopark Academy в 2008, Хегевальд продолжил участие в двух чемпионатах, надеясь что это принесёт ему хотя бы один титул. |
| In New Jersey, he regained his cross-country world title in front of thousands of ecstatic Portuguese emigrants. | В этом году он вернул себе титул чемпиона мира по кросс-кантри в Нью-Джерси на фоне тысяч восторженных соотечественников-эмигрантов. |
| After she recovered, she returned to pageants and won the title of Miss Encino at age 17. | После выздоровления она вернулась к карьере фотомодели и в 17 лет выиграла титул «Мисс Энсино». |
| In 2015, in Brazil as part of the national team of France U21 won the world title. | В 2015 году в Бразилии в составе сборной команды Франция U21 выиграл титул чемпиона мира. |
| In 1998, the tournament was held mid-season in the United States, and the club made it a priority to earn a North American title. | В 1998 году турнир был проведён в середине сезона в Соединённых Штатах, и клуб поставил перед собой задачу выиграть титул. |
| The Third Ashanti War (1893-94) occurred because the new Ashanti ruler Asantehene wanted to exercise his new title. | Третья англо-ашантийская война (1893-1894) произошла потому, что новый правитель ашанти, ашантихене, хотел защитить свой новый титул. |
| He scored two low-key wins in California, and in 1997 traveled to the U.K. to challenge Herbie Hide for the vacant WBO title. | Затем он выиграл два боя в Калифорнии, а в 1997 году отправился в Великобританию, чтобы бросить вызов Херби Хайду за вакантный титул WBO. |
| When her second husband was created Baron Kennet on 15 July 1935, she gained the title Baroness Kennet. | Когда 15 июля 1935 года её второму мужу был присвоен титул барона Кеннета, Скотт получила титул баронессы Кеннет. |
| Speaking about the true philosophers, she makes the following observation, and Kalnitsky quoted it: A sceptic can never aspire to that title. | Говоря об «истинных философах», она делает следующее замечание: Скептик никогда не сможет претендовать на этот титул. |
| Martinez began his professional career at age 12, as a singer, and earned a talent competition title at the Hollywood Bowl. | Эй Мартинес начал свою профессиональную карьеру в 12 лет как певец и выиграл титул на конкурсе талантов в «Hollywood Bowl». |
| Victor Amadeus was forced to exchange Sicily for the less important domain of Sardinia in 1720, but retained the title of King. | В 1720 году Виктор Амадей был вынужден обменять Сицилию на менее важный домен Сардинию, но ему удалось сохранить титул короля. |
| Following independence from France on March 20, 1956, the Kingdom of Tunisia was proclaimed and the Bey Muhammad VIII al-Amin assumed the title of King. | После обретения независимости от Франции 20 марта 1956 года было провозглашено Королевство Тунис и бей Мухаммад VIII аль-Амин принял титул короля. |
| They won their sixth successive league title to earn promotion to the Southern Football League Midland Division for the 1983-84 season. | Выиграли свой шестой подряд титул лиги, клуб заработал продвижение в Мидлендский дивизион Южной футбольной лиги в сезоне 1983/84. |
| He received several international awards, including the title of Knight of the Legion of Honor and of the Iron Crown. | Он получил несколько международных наград, включая титул рыцаря и Орден Почётного легиона и Орден Железной короны. |
| Prior to that, the districts of the Dutch football association held their own competitions, and the champions of these competitions faced each other for the national title. | До этого районные нидерландские футбольные ассоциации организовывали свои турниры, а победители этих турниров разыгрывали между собой национальный титул. |
| Our great source of pride is without a doubt earning the honourable title "Polish is good" in 2001. | Нашей великой гордостью, несомненно, является престижный титул, полученный в 2001 году: «Польское - значит хорошее». |
| Me and my perfect '70s feathered hair took the title, which got me into college and away from my family. | Я и мои идеальные волосы в стиле 70х взяли титул, отправивший меня в колледж, подальше от моей семьи. |
| George has written that he will return your son his title, if we bring men to the field to fight Edward. | Георг написал, что он вернет титул твоему сыну, если мы приведем людей на поле, чтобы драться с Эдуардом. |
| I win the title, then I'll go back to hell willingly. | Я завоюю титул, затем я добровольно вернусь в ад. |