Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Титул

Примеры в контексте "Title - Титул"

Примеры: Title - Титул
In June 1873, the viceroy conferred upon him the title of pasha. В июне 1873 года вице-король присвоил ему титул паши.
1982 - Ken Thompson's hardware chess player Belle earns a US master title. 1982 - программно-аппаратный комплекс Belle, разработанный Кеном Томпсоном, зарабатывает титул мастера США.
At this point, he already held the title of vir illustris and the honorary office of comes domesticorum. В этот момент он уже имел титул vir illustris почётную должность comes domesticorum.
Anatole's princely title was never recognised in Russia. Княжеский титул Анатолия не признавался в России.
The Kaiapoi Bulldogs won their first Premiership title in 2007, the club's Jubilee 50th season. Kaiapoi Bulldogs выиграли свой первый титул в премьер-лиге в 2007 году, в юбилейном для клуба пятидесятом сезоне.
Some historians consider her a natural daughter of Peter I, so that title could never be attributed to her. Некоторые историки считают её естественной дочерью Педру I, поэтому она никогда не могла носить титул инфанты Португальской.
He received the title of Caesar and was appointed praetor with consular power. Он получил титул цезаря и был назначен претором с консульской властью.
The Valley gets its title number 14 of princess. Представительница Валье получила титул принцессы в 14 раз.
Just like Brabham, Ricciardo won the title in a car powered by a Volkswagen engine. Также как и Брэбем, Риккардо выиграл титул на машине оборудованной мотором Volkswagen.
After the return to democracy, Awwal Ibrahim was restored to his title of Emir of Suleja on 17 January 2000. После возвращения страны к демократии, Аввалу Ибрагиму был восстановлен на его титул эмира Сулейи 17 января 2000.
Never should have taken away this guy's title. Им не следовало отнимать титул у этого парня.
There will come a day, Reynald de Chatillon, when you are not protected by your title. Придет день, Рейнальд де Шатийон, когда твой титул не защитит тебя.
Along with title of Imperator, if you so wish it. Как и титул императора, если ты того пожелаешь.
Lesnar is one of the few American wrestlers to have held this title. Леснар - один из немногих американских рестлеров, который выиграл этот титул.
His community efforts earned him the title Tucson Man of the Year 1959. Его общественная деятельность принесла ему титул «Человек Тусона 1959 года».
Isabella's father, who held the title of count, was a doctor of laws. Отец Изабеллы, который имел титул графа, был доктором юридических наук.
A master builder at the top of his profession was given the title of architect or engineer. Строителям на вершине их профессии давался титул архитектора или инженера.
I think the title First CasteIlan suits you very well. Думаю, титул Первого Смотрителя тебе очень подходит.
I really want the princess to understand that Louis can have me and his rightful title. Я правда хочу, чтобы принцесса поняла, что Луи может иметь и свой законный титул, и меня.
We have a head of state that inherits his title. У нас глава государства получает свой титул по наследству.
The only defenseman to ever win a scoring title. Единственный защитник, завоевавший титул по голам.
You married a Baron, killed him and took his title. Ты вышла замуж за барона, убила его и присвоила его титул.
But I earned my title fairly by being tougher and hungrier than anybody else. Я заработала титул честно, потому что была сильнее и голоднее остальных.
I just don't like to use the title. Я просто не люблю использовать титул.
Although, I must confess, I had a little trouble understanding your title. Но, должен признаться, мне было трудно понять ваш титул.