In February 1968 Patton filed a lawsuit alleging that the pageant directors refused to pay her a bonus of $5000 for assuming the title as stipulated in the contract. |
В феврале 1968 года Паттон подала иск в суд, в котором утверждалось, что руководители конкурса отказались выплатить ей премию в размере 5000 долларов США за то, что она получила право на титул, как это предусмотрено в контракте. |
The Finnish title of Academician (akateemikko/ akademiker) is an award given by the President of Finland to the most distinguished Finnish scientists, scholars and artists. |
Финский титул академика (akateemikko/ akademiker) является почётным званием, которое присуждается президентом Финляндии самым выдающимся ученым, исследователям и художникам. |
She witnessed a charter of 868, in which she has the title of regina ("queen"). |
Она засвидетельствовала хартию в 868 году, в котором она имеет титул regina («королева»). |
Her advocacy of equal educational opportunities for women has earned her the title "the first English feminist." |
Защитой равных образовательных прав для женщин заслужила титул «первой английской феминистки». |
The 1969 Instruction of the Secretariat of State indicated that the title of "Monsignor" may be used for bishops. |
В 1969 году распоряжением Государственного секретариата Святого Престола было отмечено, что титул «Монсеньора» может быть использован и для епископов. |
The title Earl of Middlesex was created twice, in 1622 and 1677, but became extinct in 1843. |
Титул графа Мидлсекса создавался дважды, в 1622 и 1677 годах, но был упразднён в 1843 году. |
Philip took the title of King of Portugal, but otherwise the country remained autonomous, retaining its own laws, currency, and institutions. |
Филипп получил титул короля Португалии, но страна сохранила автономию, собственные законы, валюту и аппарат управления. |
Today, there are no pretenders to the title of the Grand Prince of Finland and it remains fully unused. |
В настоящее время отсутствуют претенденты на титул «великий князь Финляндский», полностью потерявший свою актуальность. |
Jane continued to use the courtesy title of Viscountess Rochford but without a son she could not really benefit from what remained of the Boleyn family fortune. |
Джейн продолжала использовать титул виконтессы Рочфорд, но без сына-наследника она не могла претендовать на то, что осталось от состояния семьи Болейн. |
For example, where financing or payment is based on forged documents of title, the actual conformity of the goods is irrelevant. |
Например, когда финансирование или платеж основывается на поддельных документах, удостоверяющих правовой титул, фактическое соответствие товаров не имеет значения. |
The court rejected plaintiffs' argument that the risk of loss could not have passed because the seller had retained title to the equipment. |
Суд отклонил довод истца о невозможности перехода риска утраты, поскольку продавец сохранял за собой правовой титул на оборудование. |
It was suggested that paragraph 21 should clearly refer to the possibility that certain intangibles that were incorporated in documents of title could be subject to possessory security rights. |
Было высказано предположение о том, что пункт 21 должен прямо указывать на возможность того, что на определенные виды нематериального имущества, которые включены в документы, удостоверяющие правовой титул, могут распространяться посессорные обеспечительные права. |
This rule applies to a supplier with a retention of title in fixtures and should apply to other secured creditors providing money for the purchase of the encumbered assets. |
Это правило применяется к поставщику, удерживающему правовой титул на постоянные принадлежности, и должно применяться к другим обеспеченным кредиторам, предоставляющим денежные средства для приобретения обремененных активов. |
If your character has earned a title, you can select to display it from a drop-down menu on your character screen. |
Если вашему персонажу присваивается титул или звание, вы можете настроить его отображение с помощью выпадающего меню в окне персонажа. |
He won the Formula Azzurra title in 2005, and finished second in Italian Formula Three the following year. |
Он выиграл титул в Формуле-Адзурре в 2005 и финишировал вторым в Итальянской Формуле-3 на следующий год. |
Nonetheless the family prospered in the ensuing peace and gained the title of Marquis from the House of Habsburg-Lorraine in the 18th century. |
Тем не менее, семья процветала в мирное время и получила титул Маркиза из палаты Габсбурга-Лотарингии в 18-м веке. |
In 1816, Frederick relinquished this claim in exchange for land in the Netherlands and the title of Prince of the Netherlands. |
В 1816 году Фридрих отказался от своих требований в обмен на земли в Нидерландах и титул принца Нидерландов. |
On the October 5, 1985 episode of Saturday Night's Main Event, he successfully defended the title against Nikolai Volkoff in a flag match. |
5 октября 1985 года в эпизоде Saturday Night's Main Event он успешно защитил титул против Николая Волкова в матче с флагом. |
He lost the "title" to Georges Carpentier later that year in a bout with a purse of 9,000 pounds sterling. |
Он потерял «титул» Жоржу Карпентье в том же году в бою с кошельком в 9000 фунтов стерлингов. |
Strange regained his title in Doctor Strange: Sorcerer Supreme #80 (August 1995). |
Стрэндж вернул себе титул Верховного мага в Doctor Strange: Sorcerer Supreme #80 (август 1995). |
The one leader at this time known by name is Vortigern, who may have held the title of "High King". |
Один из лидеров был в это время известен под именем Вортигерн - он, возможно, носил титул «верховного короля». |
This ducal title was conferred on his great-great-uncle, Horatio Nelson, in 1799 by King Ferdinand, as a reward for his support of the monarchy. |
Этот герцогский титул был пожалован его предку Горацио Нельсону в 1799 году королём Фердинандом I в награду за поддержку его королевства. |
As the last politically active descendant of Llywelyn the Great in the male line, he was a claimant to the title of Prince of Gwynedd and of Wales. |
В качестве последнего политически активного потомка Лливелина Великого по мужской линии, он был претендентом на титул короля Гвинеда и Принца Уэльса. |
However, Bredahl suffered the first defeat on his career when McCullough beat Bredahl by a knockout in the seventh round to retain his title. |
Тем не менее, Бредал потерпел первое поражение в своей карьере, когда Маккалоу победил Бредала нокаутом в седьмом раунде, и сохранил свой титул. |
He then took part in his first Gulf Cup, where Qatar couldn't defend their title despite Khalfan scoring one goal against Bahrain. |
Затем он принял участие в своём первом Кубке наций Персидского залива, Катар не сумел защитить свой титул, Хальфан забил один гол в матче против Бахрейна. |