The subsequent Treaty of Verdun in 843 broke up the empire of Charlemagne, with Lothair retaining the imperial title and control of Italy. |
Последовавший Верденский договор закрепил распад империи Карла Великого, а Лотарь сохранил императорский титул и контроль над Италией. |
With the squad he won the 2011 Torneo Clausura, but the team failed to complete the national title. |
С клубом он выиграл клаусуру 2011 года, но команде не удалось получить национальный титул. |
Williams failed to defend her title in Miami after losing in the semifinals to Serena. |
На турнире в Цинциннати Ли На не смогла защитить титул, проиграв в полуфинале Серене Уильямс. |
However, Hendry failed to retain his world title, losing to Steve James in the quarter-finals. |
Однако защитить мировой титул Хендри не смог: в четвертьфинале его вывел из борьбы Стив Джеймс. |
Whitlock won his first national title in 1933. |
Ферпост выиграл свой первый национальный титул в 1947 году. |
A Royal Licence of 1886 was created which allowed the use of this title in England. |
В 1886 году королева Великобритании разрешила использовать этот титул в Англии. |
It was his 95th career title and his 8th in Basel. |
Это шестой титул Федерера в Базеле и 82-й в его профессиональной карьере. |
The win enabled Sweden to claim their 10th championship title. |
Победа позволила Швеции завоевать свой 10 титул. |
April 9 - Netherlands Eredivisie: PSV Eindhoven won its second consecutive title, their nineteenth in total. |
9 апреля - «ПСВ» Эйндховен завоевал второй подряд чемпионский титул в Голландии (всего 19-й). |
That year he earned his second MVP award and third World Series title. |
В этот период он выиграл свой первый титул MVP и стал чемпионом Мировой серии. |
The Saturday and Sunday champions will then face each other for the national amateur football title. |
Субботние и воскресные чемпионы также сражаются за национальный титул. |
They won title of Austrian Champion. |
За это время завоевал титул чемпиона Австрии. |
Years ago he gave himself the title of "Pastor" ... |
После этого он присвоил себе титул «царя царей». |
Gerald did retain a title of executive consultant. |
Жерар использовал лишь титул ректора Ордена. |
Not currently in use, as the appropriate heir bears the title of prince. |
В настоящее время не используется, в качестве соответствующего, наследник носит титул принца. |
On 12 April 1843 he inherited the title of count. |
12 апреля 1843 года получил графский титул. |
In 1979 he won the championship title. |
В 1979 году завоевал титул чемпиона мира. |
He now holds the honorary title of vice-president. |
Сейчас она носит титул почётной председательницы. |
Boulter claimed her first senior doubles title at a $10,000 event in Sharm el-Sheikh in November 2013. |
Кэти претендовала на свой первый титул в парном разряде в Шарм-эш-Шейхе в ноябре 2013 года. |
Duke of Genoa was a subsidiary title of the King of Sardinia. |
Герцог Генуи - дополнительный титул Короля Сардинского. |
The reigning champion Romain Grosjean did not defend his title. |
Предыдущий чемпион Ромен Грожан не защищал свой титул. |
On 27 September 1987, Eudes was given the title duc d'Angoulême by his grandfather, Henri, Count of Paris. |
27 сентября 1987 года Эд получил титул герцога Ангулемского от своего деда Генриха Орлеанского, графа Парижского. |
In 1989 the club won their first ever title in the Czechoslovak Championship. |
В 1981 году помог клубу выиграть второй в своей истории титул чемпионов Чехословакии. |
He bore the title "Earl of Lothian" on his seal. |
Он носил титул «граф Лотиан» на своей печати. |
By 11 June 1457, he had been granted the title Lord Avandale. |
К 1457 году ему было присвоен титул лорда Эйвондейла. |