| The subsequent Treaty of Verdun in 843 broke up the empire of Charlemagne, with Lothair retaining the imperial title and control of Italy. | Последовавший Верденский договор закрепил распад империи Карла Великого, а Лотарь сохранил императорский титул и контроль над Италией. |
| With the squad he won the 2011 Torneo Clausura, but the team failed to complete the national title. | С клубом он выиграл клаусуру 2011 года, но команде не удалось получить национальный титул. |
| Williams failed to defend her title in Miami after losing in the semifinals to Serena. | На турнире в Цинциннати Ли На не смогла защитить титул, проиграв в полуфинале Серене Уильямс. |
| However, Hendry failed to retain his world title, losing to Steve James in the quarter-finals. | Однако защитить мировой титул Хендри не смог: в четвертьфинале его вывел из борьбы Стив Джеймс. |
| Whitlock won his first national title in 1933. | Ферпост выиграл свой первый национальный титул в 1947 году. |
| A Royal Licence of 1886 was created which allowed the use of this title in England. | В 1886 году королева Великобритании разрешила использовать этот титул в Англии. |
| It was his 95th career title and his 8th in Basel. | Это шестой титул Федерера в Базеле и 82-й в его профессиональной карьере. |
| The win enabled Sweden to claim their 10th championship title. | Победа позволила Швеции завоевать свой 10 титул. |
| April 9 - Netherlands Eredivisie: PSV Eindhoven won its second consecutive title, their nineteenth in total. | 9 апреля - «ПСВ» Эйндховен завоевал второй подряд чемпионский титул в Голландии (всего 19-й). |
| That year he earned his second MVP award and third World Series title. | В этот период он выиграл свой первый титул MVP и стал чемпионом Мировой серии. |
| The Saturday and Sunday champions will then face each other for the national amateur football title. | Субботние и воскресные чемпионы также сражаются за национальный титул. |
| They won title of Austrian Champion. | За это время завоевал титул чемпиона Австрии. |
| Years ago he gave himself the title of "Pastor" ... | После этого он присвоил себе титул «царя царей». |
| Gerald did retain a title of executive consultant. | Жерар использовал лишь титул ректора Ордена. |
| Not currently in use, as the appropriate heir bears the title of prince. | В настоящее время не используется, в качестве соответствующего, наследник носит титул принца. |
| On 12 April 1843 he inherited the title of count. | 12 апреля 1843 года получил графский титул. |
| In 1979 he won the championship title. | В 1979 году завоевал титул чемпиона мира. |
| He now holds the honorary title of vice-president. | Сейчас она носит титул почётной председательницы. |
| Boulter claimed her first senior doubles title at a $10,000 event in Sharm el-Sheikh in November 2013. | Кэти претендовала на свой первый титул в парном разряде в Шарм-эш-Шейхе в ноябре 2013 года. |
| Duke of Genoa was a subsidiary title of the King of Sardinia. | Герцог Генуи - дополнительный титул Короля Сардинского. |
| The reigning champion Romain Grosjean did not defend his title. | Предыдущий чемпион Ромен Грожан не защищал свой титул. |
| On 27 September 1987, Eudes was given the title duc d'Angoulême by his grandfather, Henri, Count of Paris. | 27 сентября 1987 года Эд получил титул герцога Ангулемского от своего деда Генриха Орлеанского, графа Парижского. |
| In 1989 the club won their first ever title in the Czechoslovak Championship. | В 1981 году помог клубу выиграть второй в своей истории титул чемпионов Чехословакии. |
| He bore the title "Earl of Lothian" on his seal. | Он носил титул «граф Лотиан» на своей печати. |
| By 11 June 1457, he had been granted the title Lord Avandale. | К 1457 году ему было присвоен титул лорда Эйвондейла. |