Newcastle claimed the title for a second time in 1907 with McCombie making 26 appearances. |
«Ньюкасл» выиграл титул во второй раз в 1907 году, Маккомби сыграл 26 матчей. |
Even Pope Pius VI was refusing to recognise his royal title, and the famous Casanova had wittily called him the "pretender-in-vain". |
Даже папа Пий VI отказывался признать его королевский титул, а знаменитый Казанова назвал его «самозванцем». |
Usagi learns that she will be given the title "Sovereign of Earth", and Mamoru will become King Endymion alongside her. |
Усаги узнает, что ей будет дан титул «Властительницы Земли», а Мамору станет королём Эндимионом вместе с ней. |
His junior title of Baron Clifford fell into abeyance between his sisters, Georgiana, Countess of Carlisle, and Harriet, Countess Granville. |
Его младший титул барона Клиффорд впал в состояние неопределенности между его сестрой, Джорджианой, графиней Карлайл, и Харриет, графиней Гранвилл. |
However, she is only attested in the New Kingdom so the title might be an anachronism. |
Однако, свидетельства о ней есть лишь в более поздней эпохе Нового царства, поэтому титул может быть анахронизмом. |
She said she was happy to have earned the title as it would inspire younger women to progress in business. |
По её словам, она была рада получить этот титул и надеется, что это вдохновит молодых женщин на успехи в бизнесе. |
She won the bout and title via TKO in the fifth round due to a head kick and punches. |
Она выиграла бой и титул техническим нокаутом в пятом раунде из-за удар головой и удары руками. |
The name of Rota's governor is not recorded but Prince George conferred on him the title of Marquis hoping to entice other defections. |
Имя губернатора Рота не обозначено, но принц Георг присвоил ему титул маркиза, надеясь привлечь тем самым дезертиров. |
In 1977, Juan renounced his rights in favour of their son, who officially allowed him to retain the title of Count of Barcelona. |
В 1977 году Хуан отказался от своих прав на престол Испании в пользу своего сына, который официально разрешил ему сохранить титул графа Барселонского. |
The UFC announced afterward that St-Pierre would have the opportunity to fight for the title when his condition was fully healed. |
UFC объявил позже, что у Сен-Пьера будет возможность драться за титул, когда его травма будет полностью излечена. |
Traditionally, male members of the Royal family are granted at least one title on their wedding day by the Monarch. |
Согласно установившейся в Великобритании традиции, мужчины - члены королевской семьи получают от монарха по крайней мере один титул в день своей свадьбы. |
Karl Egon, as the surviving son, inherited the title Prince of Fürstenberg; he and his eldest sister lived into adulthood and produced families. |
Карл Эгон, как единственный сын, унаследовал титул князя Фюрстенберга; он и его старшая сестра прожили долгую жизнь и завели свои семьи. |
Constantius marched up the coast to the Rhine and Scheldt estuaries where he was victorious over Carausius' Frankish allies, taking the title Germanicus maximus. |
Затем Констанций прошёл по побережью до устья Рейна и Шельды, где он одержал победу над франкскими союзниками Караузия, приняв титул «Германский Величайший». |
On December 8, 2007 in Sydney, Australia Ramazan stopped Steve McKinnon in the 4th round and claimed WMC Intercontinental Muay Thai Heavyweight title. |
8 декабря 2007 года в Сиднее, Австралия, Рамазан остановил Стива МакКиннона в четвёртом раунде и выиграл титул «WMC Intercontinental Muay Thai Heavyweight title». |
Stander had once challenged Joe Frazier for the world title and was regarded as one of boxing's most durable fighters. |
Стандер когда-то бросил вызов Джо Фрейзеру за титул чемпиона мира и считался одним из самых крепких боксёров. |
This was the first title for Kitchee in 47 years, gaining the club the rights to play in the 2011 Barclays Asia Trophy and 2012 AFC Cup. |
Это был первый титул для Китчи за 47 лет, и тем самым клуб приобрел право сыграть в Barclays Asia Trophy 2011 и Кубке АФК 2012. |
The wife of a crown prince would also receive a corresponding title, but not the husband of a crown princess. |
Жена наследного принца также получит соответствующий титул, но не наследной принцессы. |
However, Harald had to swear an oath that he would not claim the title of king as long as Sigurd or his son was alive. |
Однако, Харальд дал клятву, что не будет претендовать на титул короля пока живы Сигурд и его сын. |
He would go on to defend his Olympic title four years later in Tokyo while wearing shoes and setting a new world record. |
Он продолжит, и защитит свой олимпийский титул четыре года спустя в Токио, уже в обуви и установив новый мировой рекорд. |
Although this was a purely honorary, ceremonial title, she was nevertheless the first woman in such a position. |
Хотя это был чисто почётный, церемониальный титул, она, тем не менее, была первой женщиной с этим званием. |
He's got the title but hasn't had thousands of years of sitting in a cave looking through time. |
Он получил это титул, но он не сидел тысячи лет в пещере, глядя сквозь время. |
Indeed, Procopius, in his History of the Wars, holds that the family name Mihran is a title equivalent to General. |
В самом деле, Прокопий, в своей Истории войн, утверждает, что семейное имя Мехран - титул, эквивалентный генералу. |
On January 29, 1927, he also took the title King of Nejd, as opposed to the earlier Sultan. |
29 января 1927 года он также принял титул короля Неджда, в отличие от прежнего титула султана. |
Once again, Edward comes to the rescue, reclaiming his title as "the greatest pirate hunter that has ever lived". |
В очередной раз Эдвард приходит на помощь, возвращая себе титул «величайшего охотника на пиратов, который когда-либо жил». |
He solicited from the Pope the title of Czar, which, however, he had already conferred upon himself. |
Он запросил у папы титул царя, который, однако, он уже возложил на себя. |