Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Титул

Примеры в контексте "Title - Титул"

Примеры: Title - Титул
Each and every one of you has earned that title. Каждый из вас заслужил этот титул.
Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title. Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул.
Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title. Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул.
No, the title is just a matter of tradition. Нет, титул что-то вроде традиции.
Okay, but I don't think you used my proper title. Ћадно. олько мне показалось, что ты не назвала мой титул.
A title that bears no meaning to us. Титул, который для нас ничего не значит.
Jo Sardi defends his title tonight. Жо Сарди сегодня будет защищать свой титул.
I'm no more champion, My title was stolen. Я больше не чемпион, Мой титул украли.
It's a title, like royalty. Это титул, как Ваше Величество.
In Canada for example, aboriginal title may be infringed for compelling and substantial legislative objectives provided there is compensation and consultation. Например, в Канаде титул на землю местных жителей может ограничиваться со ссылкой на чрезвычайно важные и существенные законодательные цели при условии выплаты компенсации и проведения консультаций.
That's a title, not authority. Это титул, а не власть.
We Centauri live our lives for appearances positions, status, title. Мы, Центавриане, всю жизнь живем в условностях близость ко двору, статус, титул.
You needed a title to gain access to the royal court. Тебе нужен был титул, чтобы попасть ко двору.
You took me on because I bought you that title. Я смог купить тебе этот титул.
It's really something to fight for the title. Это на самом деле что-то - драться за титул.
And today we are proud to bestow upon Dr. Richard Nelson the title of Professor Emeritus. Сегодня мы с гордостью присваиваем доктору Ричарду Нельсону титул заслуженного профессора.
I wouldn't dispute your title. Я бы не стал оспаривать ваш титул.
He's turned professional this year, and is a contender for the Mr. Olympia title. В этом году он стал профессионалом и претендентом на титул "Мистер Олимпия".
And he thinks he can take the title from Arnold this year. И он считает, что сможет отобрать у Арнольда титул в этом году.
As acknowledged, the title to nobility is certainly not a human right. Разумеется, аристократический титул явно не подпадает под понятие прав человека.
"Title(s)" means the legal title to land. "Титул(ы)" означает(ют) правовой титул на землю.
Park Place won four races and earned their first championship title, while Graham Nash won nine British GT and four Spanish GT races, earning them the title in both series. «Рагк Place» выиграла четыре гонки и завоевала свой первый чемпионский титул, в то время как «Graham Nash» выиграл девять Британских и четыре Испанских гонок GT, завоевав титул в обеих сериях.
The bout was a title match for the Pennsylvania version of the World Middleweight Title. На кону был титул чемпиона мира в среднем весе по версии штата Пенсильвания.
Individual ownership was possible in only two cases: in the presence of a prior title duly recognized by the State, and where the State had granted title over all or part of an area to private individuals on certain conditions. Они могут являться объектами частной собственности только в двух случаях: когда имеется более ранний земельный титул, официально признанный государством, и когда государство при определенных условиях уступило частным лицам право собственности на все эти угодья или на их часть.
Mr. Kiettisak (Lao People's Democratic Republic) said the problem of land title for married couples had been resolved; title to land could be registered to a woman and women throughout the country were being educated about their land rights. Г-н Кьеттисак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что проблема выдачи правовых титулов на землю супружеским парам была урегулирована; титул на землю может быть зарегистрирован на имя женщины, и женщинам всей страны разъясняются их земельные права.