I've got a title fight tomorrow. |
У меня завтра бой за титул. |
Reality and history have endowed that title with grandeur. |
Реальность и история наделили этот титул величием. |
I would've missed seeing the world's most nauseating couple defend their title. |
Я бы пропустил зрелище самой тошнотворной в мире пары которая отстаивает свой титул. |
He handed me a champion's title on a silver platter. |
Он на блюдечке преподнес мне чемпионский титул. |
Actually, you're probably tied with LeBron James for that title. |
Вообще-то, ты мог бы потягаться за титул с самим Леброном. |
The lands and title part anyway. |
Земли и титул все равно останутся. |
We must prove to the world that you don't need a title to be a gentleman. |
Мы должны доказать миру, что не нужен титул, чтобы быть джентельменом. |
Anyone would be hard pushed to take the title from you. |
Участникам было бы весьма сложно отобрать у вас титул. |
She thought that he was a threat to her title in the variety show. |
Она считала, что он может отобрать у неё титул лучшей пианистки. |
I think the people would appreciate it if the Duchess were given a title that reflects her position. |
Я думаю, народу понравится, если герцогине будет дарован титул, который отразит ее позицию. |
But your current title belonged to poor dear Papa. |
Но твой текущий титул пренадлежал бедному дорогому папе. |
And he must have a title. |
И у него должен быть титул. |
But it is essential, my dearest, that I have some title of my own. |
Но необходимо, моя дорогая, чтобы у меня был собственный титул. |
This is the moment to settle your title and allowance. |
Пора урегулировать твой титул и пособие. |
Of course, if she were to be received at court, she would need a title. |
Разумеется, чтобы быть при дворе, ей понадобится титул. |
My boys need only to thump your tub, and the title is ours. |
Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш. |
Before you go, you'll be officially given the title of ambassador. |
Перед отлётом вам официально будет дан титул посла. |
That title is reserved for Erica's baby. |
Этот титул забронирован для ребёнка Эрики. |
Everyone has something to prove trying to claim that Primo title. |
В попытках выиграть титул каждый хочет что-то доказать. |
And that's a well-defended title. |
И этот титул он никому не уступит. |
But Father is keeping his title and insignia. |
Отец ведь сохранил за собой титул и регалии. |
At long last, the estate and the title are finally mine. |
Наконец, поместье и титул будут моими. |
But she didn't win that title Because a prettier prettiest princess came along. |
Но она не завоевала этот титул потому, что появилась еще более прекрасная принцесса. |
Any existing title was inadequate so they created a new one for me. |
Любой существующий титул был недостаточным, поэтому они создали для меня новый. |
When commodities move into such a warehouse, the ownership title can be automatically transferred to the international buyer, providing him with good collateral. |
При поступлении сырьевых товаров на такой склад титул собственности может быть автоматически передан международному покупателю и служить ему надлежащим обеспечением. |