Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода По всей

Примеры в контексте "Throughout - По всей"

Примеры: Throughout - По всей
The word for "healer" and "wise man" throughout the universe. Слово, означающее лекаря и мудреца по всей вселенной.
Throughout the mission, the Special Rapporteur and the United Nations staff who accompanied him were given freedom of movement in the whole country, freedom of inquiry and appropriate security measures, ensuring the successful accomplishment of the mission. В течение всей миссии Специальному докладчику и сопровождавшим его сотрудникам Организации Объединенных Наций обеспечивалась свобода передвижения по всей территории страны, свобода сбора информации и принимались соответствующие меры по обеспечению безопасности, что способствовало успешному осуществлению миссии.
Centers were created throughout Angola. По всей территории Анголы были открыты соответствующие консультационные центры.
The Mertsishor and Izvorash ensembles are known throughout Ukraine. По всей Украине известны ансамбли "Мерцишор", "Извораш".
Other similar sanitation projects have been supported as food-for-work programmes throughout Somalia. По всей территории Сомали ведется работа в поддержку аналогичных проектов санитарно-гигиенических мероприятий, а также программ оплаты труда продуктами питания.
Semana Santa (Easter week) is celebrated throughout Panama. Пасхальная неделя празднуется по всей республике Панама.
It is Gronsfeld's cipher that became widely used throughout Germany and Europe, despite its weaknesses. Шифр Гронсфельда широко использовался по всей Германии и Европе, несмотря на его недостатки.
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas. Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен.
By the 1940s, the net version of the game had spread throughout Southeast Asia, and formal rules were introduced. К 1940 году унифицированная версия игры распространилась по всей Юго-Восточной Азии.
It is presumed that the parasite is widely distributed throughout Europe. Entoloma lanuginosipes широко распространена по всей Европе.
Different Colours One People was promoted widely by the Commission and implemented by Departments of School Education throughout Australia. Комиссия активно содействовала проведению этой кампании, которая осуществлялась министерствами школьного образования по всей Австралии.
Cuba has an extensive network of cultural institutions located far and wide throughout the national territory. На Кубе по всей ее территории действует разветвленная сеть культурных учреждений.
Some investments appear to concern only maritime traffic, but in reality may serve shipping throughout the AGN river-sea network. Некоторые инвестиции, по всей видимости, направлены на развитие только морского судоходства, однако на практике могут служить и улучшению условий плавания по всей сети СМВП "река-море".
Another form of ensuring the continued existence of F2F contacts between citizens and government is through information kiosks spread throughout the national territory. Другая возможность сохранения личных контактов между гражданами и органами управления заключается в создании информационных киосков по всей национальной территории.
Investment in kilns has been evident throughout Russia to provide export customers with higher quality, kiln-dried sawnwood. По всей России стали осуществляться инвестиции в сушильные установки с целью поставки на экспорт более качественных высушенных пиломатериалов.
The series tells the story of a group of eight friends in a motorhome traveling throughout Latin America. Серия рассказывает историю группы восьми друзей, путешествующих в доме на колесах по всей Латинской Америке в поисках мечты.
Transport safety and comprehensive risk management throughout the supply chain form the basis for reliable transport services. Безопасность перевозок и способность управлять рисками по всей транспортной цепочке являются отправной точкой при обеспечении надежности транспортной услуги.
Nowadays the Organisation has 10 branches and groups throughout Ukraine and unites about 2 thousand volunteers. Организация работает в 10 регионах, объеденяя 2000 волонтеров в 16 отделениях и подразделениях по всей Украине.
Ville Huttunen was quick to spread the news throughout the district. Хуттунен не замедлил разнести эту новость по всей округе.
Anti-colonial sentiment rose throughout central Africa, and a socialist platform of African unity and equality for all Africans was promoted. Антиколониальные настроения нарастали по всей Центральной Африке, будучи подкрепленными социалистической доктриной, провозглашавшей единство и равенство.
University of Québec has improved geographical accessibility through multiple campuses spread throughout the province and by offering distance education by Télé-Université. Университет Квебека улучшил географическую доступность через увеличение количества кампусов по всей провинции и через дистанционное образование в Теле-университете.
Plans are under way to open up similar centres throughout Bahrain. Планируется открыть аналогичные центры по всей территории Бахрейна.
Has a branched goods-conductive network throughout Ukraine and outside the borders. Имеет разветвленную торговую сеть по всей территории Украины и за ее пределами.
Delina did find traces of polyethylene resin throughout her thoracic region. Делина нашла следы полиэтилена по всей грудной клетке.
There appear to be holo-emitters installed throughout the facility. Тут, похоже, установлены голо-эмиттеры по всей станции.