Commission was operating to support small and medium-sized businesses, provided direct financial and advisory support to a number of companies throughout Armenia. |
Также действовала Комиссия поддержки малого и среднего бизнеса, оказавшая прямую финансовую и консультативную поддержку ряду компаний по всей Армении. |
The novel has faced several challenges and bans in schools throughout the U.S. since 1993. |
Роман столкнулся с целым рядом проблем и запретов в школах по всей территории США с 1993 года. |
Since then, it has gained popularity throughout Hungary. |
С тех пор она приобрела популярность по всей Венгрии. |
He had introduced standard units of measure for length and for mass throughout his empire. |
Он ввёл стандартные единицы измерения длины и массы по всей империи. |
It was manufactured in the Netherlands and distributed throughout Latin America. |
Он был изготовлен в Нидерландах и распространен по всей Латинской Америке. |
The Panjshir Front created 22 (twenty-two) bases scattered throughout the length of the valley. |
Панджшерский фронт создал 22 (двадцать две) базы, рассредоточенных по всей протяжённости долины. |
Viva Zwei was a German music channel aired and distributed throughout Europe. |
Viva Zwei - немецкий музыкальный канал, который распространялся по всей Европе. |
After the film, Kinkade earned his living as a painter, selling his originals in galleries throughout California. |
После фильма Кинкейд решил зарабатывать как художник, продавая свои оригиналы в галереях по всей Калифорнии. |
Radio Liechtenstein is the biggest radio station in the country, and is known throughout German-speaking Europe. |
Радио Лихтенштейн - самая большая радиостанция в стране - известна по всей германоговорящей Европе. |
Fulfulde, spoken throughout West Africa, is a member of the Senegambian branch. |
Фульфульде, распространённый по всей западной Африке, является членом сенегамбийской ветви. |
Young Bodmer and his older brother, Rudolf, joined their uncle on artistic travels throughout their home country. |
Молодой Бодмер и его старший брат Рудольф присоединились к своему дяде в художественном путешествии по всей стране. |
This book of engraved designs made the Adam repertory available throughout Europe. |
Эта книга с гравированными рисунками сделала репертуар Адамов доступным по всей Европе. |
Other location shooting took place throughout Northern Ireland. |
Остальные съёмки проходили по всей Северной Ирландии. |
Support for the old emperor was waning, however, as more legions throughout the empire pledged their allegiance to Vespasian. |
Однако поддержка старого императора пошла на убыль, как только легионы по всей империи заявили о своей верности Веспасиану. |
Current employment positions throughout the CR. |
Предложение вакансий по всей территории Чешской Республики. |
In 1810, 1814 and 1817 Esquirol, at his own expense, had toured facilities for lunatics throughout France. |
В 1810, 1814 и 1817 Эскироль, за свой счет, объездил заведения для сумасшедших по всей Франции. |
McIntyre finals systems are used prominently throughout Australia. |
Системы Макинтайра используются по всей Австралии. |
The Chronicle of Battle Abbey claimed that Neville "most evilly vexed the various provinces throughout England with countless and unaccustomed persecutions". |
В хронике аббатства Баттл утверждалось, что Алан де Невилл «наиболее злостно досаждал различным провинциям по всей Англии бесчисленными и непривычными преследованиями». |
It is well known throughout Colombia and many parts of South America as a major center of salsa dancing. |
Тулуа хорошо известен в Колумбии и по всей Южной Америке как важный центр сальсы. |
The breakfast roll is available from many petrol stations and corner shops throughout Ireland. |
Бронировать завтрак можно на многих автозаправочных станциях и в магазинах по всей Ирландии. |
However, the seigneurial system of land tenure continued to be applied uniformly throughout the province. |
Однако по всей провинции продолжала одинаково применяться помещичья система землевладения. |
Word of Coffin's activities quickly spread throughout the community. |
Весть о деятельности Коффина быстро распространилась по всей округе. |
He traveled extensively throughout Europe demonstrating his tricks and acquired a huge reputation. |
Он активно путешествовал по всей Европе, демонстрируя свои трюки, и приобрёл большую популярность. |
Excluding Seoul, Jeonju is ranked third among major tourist cities throughout South Korea, behind Jeju and Busan. |
Исключая Сеул, Чонджу занимает третье место среди крупных туристических городов по всей Корее, за Чеджу и Пусаном. |
In 2011, the band went on their first world tour throughout Europe, South America and Asia. |
В 2011 году группа отправилась в своё первое мировое турне по всей Европе, Южной Америке и Азии. |