Caterina's solitary resistance was admired throughout all Italy; Niccolò Machiavelli reports that many songs and epigrams were composed in her honour. |
Сопротивление несчастной одинокой женщины вызвало восхищение ею по всей Италии, Макиавелли упоминает о том, как много песен и эпиграмм было сочинено в её честь. |
The duo stayed the rest of the year performing throughout Asia, helding showcases at Taipei, Kuala Lumpur, Singapore and Shanghai. |
Дуэт оставался до конца года, выступая по всей Азии, демонстрируя шоукейсы в Тапей, Куала-Лумпуре, Сингапуре и Шанхае. |
During that period he was assigned to duties such as building barrack huts and defence works throughout England and he frequently painted scenes showing these tasks. |
За это время Ричардс занимался постройкой бараков и оборонительных сооружений по всей Англии, при этом он часто писал картины на сюжеты строительных работы. |
We are excited to be able to provide the highest level of selection and leadership development expertise to our current and future clients throughout Russia. |
Нас чрезвычайно радует возможность предоставления нашим сегодняшним и потенциальным клиентам по всей России услуги по отбору персонала и опыта в развитии лидерских качеств. |
There are 'evil clowns' throughout the area who are picking though the rubble and playing the instruments as the band. |
Там есть «злые клоуны» по всей площади, которые подбирают обломки и играют на инструментах в группе. |
She announced that the tour will be carried out throughout France and that the show will be grandiose. |
Она объявила, что турне пройдет по всей Франции, а также что шоу будет грандиозным. |
In the summer, they performed at several festivals throughout Europe and supported Bring Me the Horizon for two shows in Ireland at the end of August. |
Летом они выступали на нескольких фестивалях по всей Европе и поддерживали Bring Me the Horizon для двух шоу в Ирландии в конце августа. |
While She Sleeps are scheduled to appear at festivals and shows throughout the UK and Europe in the summer, including their first appearance at Download Festival. |
While She Sleeps планируют появиться на фестивалях и шоу по всей Великобритании и Европе летом, включая их первое появление на фестивале Download. |
We have chapters throughout Spira, accepting all who wish to join our struggle! |
Наши капитулы расположены по всей Спире, принимая всех, кто хочет присоединиться к нашей борьбе! |
At the time, it was also announced that VOX Cinemas intends to open 600 screens throughout Saudi Arabia over the next five years. |
Также было сообщено о том, что VOX Cinemas намерена открыть 600 экранов по всей Саудовской Аравии в течение следующих пяти лет. |
They were particularly popular in the Manchester area although they were installed throughout England, mainly in schools, university accommodation, and government laboratories. |
Они были особенно популярными в области Манчестера, хотя их устанавливали по всей Англии, главным образом в школах, жилье при университетах и правительственных лабораториях. |
Furious at the outcome, Galvanax sends his warrior contestants down to Earth to steal the Prism where each epic battle against the Rangers is broadcast throughout the universe. |
Разъяренный результатом, Галванакс отправляет своих соперников-воинов на Землю, чтобы украсть Призму, где каждая эпическая битва против Рейнджеров транслируется по всей Вселенной. |
Mary I restored the Sarum rite in 1553 and promulgated it throughout England, but it was finally abolished by Elizabeth I in 1559. |
Мария Кровавая восстановила Сарумский обряд в 1553 году и старалась распространить его по всей Англии, но он окончательно был отменен при Елизавете I в 1559 году. |
Within a few days the insurrection spread throughout the entire country - and was later known as the 1831 Rebellion. |
В течение нескольких дней восстание распространилось по всей стране и позже стало известно как Польское восстание (1830). |
Prior to her television career, Elder is a veteran of stage and screen who has appeared in scores of theatrical productions throughout the United States and Europe. |
До своей телевизионной карьеры, Элдер была ветераном сцены и экрана, появившись во множестве театральных постановок по всей территории Соединенных Штатов и Европы. |
Upheavals such as the Great Depression, the Dust Bowl and World War II caused mass migrations of those and other settlers throughout the United States. |
Такие потрясения как Великая депрессия, Пыльный котёл и Вторая мировая война стали причиной массовый миграций этих и других переселенцев по всей территории США. |
Regional network currently amounts to more than 800 branches and outlets throughout Ukraine. |
грн. Сегодня региональная сеть насчитывает более 800 отделений по всей территории Украины. |
The team's fans are also found to congregate on game days throughout Canada, and collectively they are known as "Rider Nation". |
Поклонники команды также живут по всей Канаде, а все вместе они известны как «Всадники нации». |
Some of the Native American Indian groups played a minor role while others launched attacks throughout South Carolina in an attempt to destroy the colony. |
Некоторые из индейских племенных групп играли в войне незначительную роль, другие же вели наступление по всей территории нынешней Южной Каролины в попытке уничтожить европейскую колонию. |
The Scenicruiser became an icon of the American way of life due to its presence throughout the USA in cities and along highways and popularity with the traveling public. |
Scenicruiser стал иконой американского образа жизни из-за своего присутствия по всей территории США и популярности среди путешествующей публики. |
Luxury goods bought in the Levant, such as spices, dyes, and silks were imported to Italy and then resold throughout Europe. |
Роскошные товары купленные в Леванте, например, специи, красители и шелка, завозились в Италию, затем перепродавались по всей Европе. |
She was in great demand in opera roles throughout Sweden and northern Europe during the 1840s, and was closely associated with Felix Mendelssohn. |
Она пользовалась большим спросом для оперных партий по всей Швеции и северной Европе в течение 1840-х годов, став протеже Феликса Мендельсона. |
Popiełuszko's sermons were routinely broadcast by Radio Free Europe, and thus became famous throughout Poland for their uncompromising stance against the regime. |
Проповеди Попелушко регулярно транслировались по радио «Свобода», поэтому он стал известен по всей Польше своей бескомпромиссной позицией против режима. |
About eighty people throughout New England were accused of practising witchcraft during that period, of whom fifteen women and two men were executed. |
По всей Новой Англии в колдовстве обвинили около 80 человек, из которых было казнено 15 женщин и двое мужчин. |
After playing shows throughout California, the group spent January 2012 at Mission Bells Recording Studio in San Francisco recording tracks for their debut album. |
После выступлений по всей Калифорнии группа провела январь 2012 года в Mission Bells Recording Studio в Сан-Франциско, записав треки для своего дебютного альбома. |