Woodblock printing is a technique for printing text, images or patterns that was used widely throughout East Asia. |
Штучная печать Техника штучной печати для воспроизведения текста, рисунков и изображений широко использовалась по всей Восточной Азии. |
The unit supported many field offices throughout Germany. |
Также концерн представлен многочисленными филиалами по всей Германии. |
You know, for example, I work a lot in college and university athletics throughout North America. |
Вот, например, я много работаю в области физкультуры в колледжах и университетах по всей Северной Америке. |
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. |
Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
Every examination takes place at the same time throughout the whole country. |
Тестирование проводится в один день и в одно время по всей Республике. |
Similar shows are popular throughout Europe. |
Подобные игры широко распространены по всей Европе. |
Wintersteller has also been active in theatre throughout the United States. |
Также Лолли активно выступала в театрах по всей Великобритании. |
It is widely grown as an ornamental tree throughout Europe. |
Часто выращивается в качестве декоративного растения по всей Европе. |
The group also toured throughout Latin America. |
Группа гастролировала по всей Латинской Америке. |
They are distributed throughout the Holarctic, particularly in the Palearctic. |
Обитают по всей Голарктике, в частности, в Палеарктике. |
After Fox was released from Launceston gaol in 1656, he preached throughout the West Country. |
Фокса освободили в 1656 г., и он проповедовал по всей западной Англии. |
Conventional oil and gas fields are found throughout the province on an axis running from the northwest to the southeast. |
Нефтяные и газовые месторождения обнаружены по всей провинции на оси северо-запад - юго-восток. |
The company has 45 offices throughout New Zealand. |
Агентство насчитывает 53 бюро по всей Японии. |
They evolved in the later dynasties, and were used throughout Asia for extensive ocean voyages. |
Со временем джонки вошли в употребление по всей Восточной Азии и стали использоваться для длительных морских переходов. |
By 1855, he had organized a "Supreme Constellation" in New York, which chartered chapters throughout the United States. |
К 1855 году Моррис организовал Верховное созвездие в Нью-Йорке, которое учреждало капитулы по всей территории США. |
The mafia is composed of several major organized groups, which in turn have wider networks throughout Europe. |
Сербская мафия включает в себя несколько крупных организованных преступных группировок, действующих по всей Европе. |
The Phylloxera louse killed many of the vines throughout the valley. |
Виноградная филлоксера поела многие виноградные лозы по всей долине. |
She traveled throughout France, inspecting schools and communicating her educational philosophy based on respect for the child and the search for fulfillment. |
Она путешествовала по всей Франции, осматривала школы, предлагая учителям свою образовательную доктрину, основанную на уважении к ребёнку. |
He produced presentation folders to advertise his individual finds throughout Europe. |
Основываясь на материалах публикаций, он пытался продать свои находки по всей Европе. |
I've given you Unamic roofing throughout. |
Я сделал покрытие Юнамик по всей площади. |
Already priest traveling throughout Ukraine in the cabriolet. |
Уже ксендзы ездят по всей Украине в таратайках. |
Atoms formed molecules, then molecules formed life throughout the universe... |
Атомы сформировались в молекулы, а молекулы в жизнь... по всей вселенной... |
The Vaccean homeland extended throughout the center of the northern Meseta, along both banks of the Duero River. |
Земли ваккеев простирались по всей центральной части Северной Месеты, вдоль обоих берегов реки Дуэро. |
The Duchess of Connaught spent the first twenty years of her marriage accompanying her husband on his various deployments throughout the British Empire. |
Первые двадцать лет брака герцогиня сопровождала мужа на различных мероприятиях по всей Британской империи. |
Prima cigarettes are now produced by a number of tobacco factories throughout Russia. |
Ныне сигареты «Прима» производятся рядом табачных фабрик по всей территории бывшего СССР. |