| Woodblock printing is a technique for printing text, images or patterns that was used widely throughout East Asia. | Штучная печать Техника штучной печати для воспроизведения текста, рисунков и изображений широко использовалась по всей Восточной Азии. |
| The unit supported many field offices throughout Germany. | Также концерн представлен многочисленными филиалами по всей Германии. |
| You know, for example, I work a lot in college and university athletics throughout North America. | Вот, например, я много работаю в области физкультуры в колледжах и университетах по всей Северной Америке. |
| We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. | Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
| Every examination takes place at the same time throughout the whole country. | Тестирование проводится в один день и в одно время по всей Республике. |
| Similar shows are popular throughout Europe. | Подобные игры широко распространены по всей Европе. |
| Wintersteller has also been active in theatre throughout the United States. | Также Лолли активно выступала в театрах по всей Великобритании. |
| It is widely grown as an ornamental tree throughout Europe. | Часто выращивается в качестве декоративного растения по всей Европе. |
| The group also toured throughout Latin America. | Группа гастролировала по всей Латинской Америке. |
| They are distributed throughout the Holarctic, particularly in the Palearctic. | Обитают по всей Голарктике, в частности, в Палеарктике. |
| After Fox was released from Launceston gaol in 1656, he preached throughout the West Country. | Фокса освободили в 1656 г., и он проповедовал по всей западной Англии. |
| Conventional oil and gas fields are found throughout the province on an axis running from the northwest to the southeast. | Нефтяные и газовые месторождения обнаружены по всей провинции на оси северо-запад - юго-восток. |
| The company has 45 offices throughout New Zealand. | Агентство насчитывает 53 бюро по всей Японии. |
| They evolved in the later dynasties, and were used throughout Asia for extensive ocean voyages. | Со временем джонки вошли в употребление по всей Восточной Азии и стали использоваться для длительных морских переходов. |
| By 1855, he had organized a "Supreme Constellation" in New York, which chartered chapters throughout the United States. | К 1855 году Моррис организовал Верховное созвездие в Нью-Йорке, которое учреждало капитулы по всей территории США. |
| The mafia is composed of several major organized groups, which in turn have wider networks throughout Europe. | Сербская мафия включает в себя несколько крупных организованных преступных группировок, действующих по всей Европе. |
| The Phylloxera louse killed many of the vines throughout the valley. | Виноградная филлоксера поела многие виноградные лозы по всей долине. |
| She traveled throughout France, inspecting schools and communicating her educational philosophy based on respect for the child and the search for fulfillment. | Она путешествовала по всей Франции, осматривала школы, предлагая учителям свою образовательную доктрину, основанную на уважении к ребёнку. |
| He produced presentation folders to advertise his individual finds throughout Europe. | Основываясь на материалах публикаций, он пытался продать свои находки по всей Европе. |
| I've given you Unamic roofing throughout. | Я сделал покрытие Юнамик по всей площади. |
| Already priest traveling throughout Ukraine in the cabriolet. | Уже ксендзы ездят по всей Украине в таратайках. |
| Atoms formed molecules, then molecules formed life throughout the universe... | Атомы сформировались в молекулы, а молекулы в жизнь... по всей вселенной... |
| The Vaccean homeland extended throughout the center of the northern Meseta, along both banks of the Duero River. | Земли ваккеев простирались по всей центральной части Северной Месеты, вдоль обоих берегов реки Дуэро. |
| The Duchess of Connaught spent the first twenty years of her marriage accompanying her husband on his various deployments throughout the British Empire. | Первые двадцать лет брака герцогиня сопровождала мужа на различных мероприятиях по всей Британской империи. |
| Prima cigarettes are now produced by a number of tobacco factories throughout Russia. | Ныне сигареты «Прима» производятся рядом табачных фабрик по всей территории бывшего СССР. |