| Sheriff Holden, why don't you step down so we can talk in private? | Шериф Холден, пройдемте в дом я хотела поговорить наедине? |
| We just don't. I mean, he may just want to bond, talk business. | Может, он просто хочет поговорить о деле. |
| What I'd like to do with the rest of my time with you todayis talk a little bit about one of the areas that we've beeninvestigating, and that's mind-wandering. | В оставшееся время я бы хотел поговорить об одной из сфер, которую мы исследовали в ходе проекта, а именно, о способностимысленного перенесения. |
| And every now and then Ms. Carr would call me, and she'd say, Bryan, Ms. Parks is coming to town. We're going to get together and talk. | Иногда мисс Карр звала меня и говорила: «Брайан, мисс Паркс приезжает в город. Мы собираемся поговорить. |
| SS: Aimee and I thought we'd just talk a little bit, and Iwanted her to tell all of you what makes her a distinctiveathlete. | Шерил: Эйми и я решили просто поговорить немного, и япопросила ее рассказать вам о том, что делает ее выдающейсяспортсменкой. |
| Why don't you just reschedule with Paige, and you and I... We can have dinner and talk. | Может перенесёшь ужин с Пейдж на другой раз, а мы с тобой сможем поужинать и поговорить. |
| I don't know, we can talk if you want, but I don't really see the point. | Если хочешь, можем поговорить, но смысла в этом я не вижу. |
| Matty, can you get rid of the barnacle for a second so we can talk skiing? | Мэтти, можешь избавиться от своего моллюска, чтобы мы могли поговорить? |
| If you just go make yourself comfortable right inside, then maybe we could have our talk, and then we'll join you in just a second. | Если вы просто пойдёте и устроитесь покомфортнее там, Тогда может быть мы могли бы поговорить и затем мы присоединимся к вам через пару секунд. |
| We should talk first. I'm getting mixed signals. | Тебе не кажется, что мы должны... поговорить сначало? |
| Why don't we talk this out all civilized-like over a beer? | Почему бы нам не поговорить об этом цивилизованно, за кружкой пива? |
| Almost every day CH receives more than thousand of calls where children of varied age ask for help or simply want to have a talk, rarely those are adults who would like to comprehend their children or grandchildren. | Почти каждый день на ТД звонят свыше тысяче людей - это и дети разных возрастов, которые просят о помощи или просто хотят поговорить, и - изредка - также какой-нибудь взрослый, который хочет понять своего ребенка или внука. |
| Maybe we could talk this guy Glick into cancelling the rededication ceremony. | ѕопробуем поговорить с кардиналом. ћожет, убедим его отменить осв€щение церкви. |
| We must talk before you go to Salzburg. Why? | Я бы хотел с тобой поговорить до твоего отъезда в Зальцбург. |
| I wonder whether you and I might have a little talk, mother. | Можно с тобой поговорить, мама? |
| I haven't been able to stop thinking about you, and I was just wondering if maybe we could talk or...? | и я подумала, что мы могли бы поговорить. или...? |
| Could you please just give me a call back so that we can talk, okay? | Перезвони мне, пожалуйста, нам нужно поговорить. |
| I was thinking, we should really talk. I can't tell you that I love you | Знаешь, я подумал, что нам нужно поговорить. |
| Jade is there a place we could talk that's a little bit more private? | Мы могли бы поговорить с глазу на глаз? |
| Listen, just so we're all on the same page, and I'm clear, how hard do you want this talk? | Чтобы не было никакого недопонимания, насколько серьёзно мы должны с ними поговорить? |
| So what I think we should do is that I think we should just talk. | Так что, по-моему, нам нужно поговорить. |
| So I want to take you through a kind of whirlwind tour of that and then at the end talk a little bit about what some of the implications are for us and for our species, as well as our cultures, because of this change. | Теперь я хочу устроить вам быстрый экскурс в эту тему и в заключении поговорить о том, какие последствия для нас как биологического вида и как совокупности культур могут иметь эти изменения. |
| You mind dismissing the peanut gallery so we can talk, Kyle? | чтобы мы могли поговорить, Кайл? - Ребята, извините. |
| She wouldn't have anyone to whom she could talk anymore... to whom she could vent, with her subtle bitterness of hers that so many found difficult to understand. | Теперь, ей не с кем стало поговорить, и не кому излить ее тонкую неудовлетворенность, ее горечь, которую многим трудно понять. |
| Les, why don't you come down from there and we can talk a little bit more? | Лэс, почему бы тебе не спуститься от туда и мы могли поговорить еще немного |