Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talk - Поговорить"

Примеры: Talk - Поговорить
Sheriff Holden, why don't you step down so we can talk in private? Шериф Холден, пройдемте в дом я хотела поговорить наедине?
We just don't. I mean, he may just want to bond, talk business. Может, он просто хочет поговорить о деле.
What I'd like to do with the rest of my time with you todayis talk a little bit about one of the areas that we've beeninvestigating, and that's mind-wandering. В оставшееся время я бы хотел поговорить об одной из сфер, которую мы исследовали в ходе проекта, а именно, о способностимысленного перенесения.
And every now and then Ms. Carr would call me, and she'd say, Bryan, Ms. Parks is coming to town. We're going to get together and talk. Иногда мисс Карр звала меня и говорила: «Брайан, мисс Паркс приезжает в город. Мы собираемся поговорить.
SS: Aimee and I thought we'd just talk a little bit, and Iwanted her to tell all of you what makes her a distinctiveathlete. Шерил: Эйми и я решили просто поговорить немного, и япопросила ее рассказать вам о том, что делает ее выдающейсяспортсменкой.
Why don't you just reschedule with Paige, and you and I... We can have dinner and talk. Может перенесёшь ужин с Пейдж на другой раз, а мы с тобой сможем поужинать и поговорить.
I don't know, we can talk if you want, but I don't really see the point. Если хочешь, можем поговорить, но смысла в этом я не вижу.
Matty, can you get rid of the barnacle for a second so we can talk skiing? Мэтти, можешь избавиться от своего моллюска, чтобы мы могли поговорить?
If you just go make yourself comfortable right inside, then maybe we could have our talk, and then we'll join you in just a second. Если вы просто пойдёте и устроитесь покомфортнее там, Тогда может быть мы могли бы поговорить и затем мы присоединимся к вам через пару секунд.
We should talk first. I'm getting mixed signals. Тебе не кажется, что мы должны... поговорить сначало?
Why don't we talk this out all civilized-like over a beer? Почему бы нам не поговорить об этом цивилизованно, за кружкой пива?
Almost every day CH receives more than thousand of calls where children of varied age ask for help or simply want to have a talk, rarely those are adults who would like to comprehend their children or grandchildren. Почти каждый день на ТД звонят свыше тысяче людей - это и дети разных возрастов, которые просят о помощи или просто хотят поговорить, и - изредка - также какой-нибудь взрослый, который хочет понять своего ребенка или внука.
Maybe we could talk this guy Glick into cancelling the rededication ceremony. ѕопробуем поговорить с кардиналом. ћожет, убедим его отменить осв€щение церкви.
We must talk before you go to Salzburg. Why? Я бы хотел с тобой поговорить до твоего отъезда в Зальцбург.
I wonder whether you and I might have a little talk, mother. Можно с тобой поговорить, мама?
I haven't been able to stop thinking about you, and I was just wondering if maybe we could talk or...? и я подумала, что мы могли бы поговорить. или...?
Could you please just give me a call back so that we can talk, okay? Перезвони мне, пожалуйста, нам нужно поговорить.
I was thinking, we should really talk. I can't tell you that I love you Знаешь, я подумал, что нам нужно поговорить.
Jade is there a place we could talk that's a little bit more private? Мы могли бы поговорить с глазу на глаз?
Listen, just so we're all on the same page, and I'm clear, how hard do you want this talk? Чтобы не было никакого недопонимания, насколько серьёзно мы должны с ними поговорить?
So what I think we should do is that I think we should just talk. Так что, по-моему, нам нужно поговорить.
So I want to take you through a kind of whirlwind tour of that and then at the end talk a little bit about what some of the implications are for us and for our species, as well as our cultures, because of this change. Теперь я хочу устроить вам быстрый экскурс в эту тему и в заключении поговорить о том, какие последствия для нас как биологического вида и как совокупности культур могут иметь эти изменения.
You mind dismissing the peanut gallery so we can talk, Kyle? чтобы мы могли поговорить, Кайл? - Ребята, извините.
She wouldn't have anyone to whom she could talk anymore... to whom she could vent, with her subtle bitterness of hers that so many found difficult to understand. Теперь, ей не с кем стало поговорить, и не кому излить ее тонкую неудовлетворенность, ее горечь, которую многим трудно понять.
Les, why don't you come down from there and we can talk a little bit more? Лэс, почему бы тебе не спуститься от туда и мы могли поговорить еще немного