Listen, I thought maybe we could talk. |
Послушай, нужно поговорить. |
You can talk on the police radio. |
Сможешь поговорить по полицейскому радио. |
And then we can talk. |
И тогда мы можем поговорить. |
Dad, we must talk. |
Отец, надо поговорить. |
Dad, can we have a talk? |
Пап, мы можем поговорить? |
Maybe we should talk outside. |
Может, нам поговорить снаружи? |
I suppose we should talk, shouldn't we? |
Думаю, нам надо поговорить. |
Maybe we should just let 'em talk. |
Может, позволить им поговорить |
Brett, can we talk? |
Брэтт, мы можем поговорить? |
We can talk privately. |
Мы можем поговорить наедине. |
In fact, I'm thinking we should probably talk. |
Думаю, нам надо поговорить. |
Phil, we'll talk. |
Фил, надо поговорить. |
Leslie, can we talk? |
Ћесли, мы можем поговорить? |
You two should talk. |
Вам двоим надо поговорить. |
This is where everyone likes talk. |
Здесь всем охота поговорить. |
I'd rather talk now. |
я предпочЄл бы поговорить здесь. |
Can't we talk? |
Разве мы не можем поговорить? |
Just talk and catch up a little. |
Просто поговорить и погулять немного. |
We'll talk after that. |
После этого сможем поговорить. |
We can walk and talk |
Можно поговорить на ходу. |
Where could we talk? |
Где мы можем поговорить? |
I think we should talk, Senator. |
Нам нужно поговорить, сенатор. |
Can we talk common sense here? |
Мы можем поговорить серьезно? |
Camille, let's talk. |
Камилла, нужно поговорить. |
I - And hopefully we can talk. |
И там мы сможем поговорить. |