| Listen, I thought maybe we could talk. | Послушай, нужно поговорить. |
| You can talk on the police radio. | Сможешь поговорить по полицейскому радио. |
| And then we can talk. | И тогда мы можем поговорить. |
| Dad, we must talk. | Отец, надо поговорить. |
| Dad, can we have a talk? | Пап, мы можем поговорить? |
| Maybe we should talk outside. | Может, нам поговорить снаружи? |
| I suppose we should talk, shouldn't we? | Думаю, нам надо поговорить. |
| Maybe we should just let 'em talk. | Может, позволить им поговорить |
| Brett, can we talk? | Брэтт, мы можем поговорить? |
| We can talk privately. | Мы можем поговорить наедине. |
| In fact, I'm thinking we should probably talk. | Думаю, нам надо поговорить. |
| Phil, we'll talk. | Фил, надо поговорить. |
| Leslie, can we talk? | Ћесли, мы можем поговорить? |
| You two should talk. | Вам двоим надо поговорить. |
| This is where everyone likes talk. | Здесь всем охота поговорить. |
| I'd rather talk now. | я предпочЄл бы поговорить здесь. |
| Can't we talk? | Разве мы не можем поговорить? |
| Just talk and catch up a little. | Просто поговорить и погулять немного. |
| We'll talk after that. | После этого сможем поговорить. |
| We can walk and talk | Можно поговорить на ходу. |
| Where could we talk? | Где мы можем поговорить? |
| I think we should talk, Senator. | Нам нужно поговорить, сенатор. |
| Can we talk common sense here? | Мы можем поговорить серьезно? |
| Camille, let's talk. | Камилла, нужно поговорить. |
| I - And hopefully we can talk. | И там мы сможем поговорить. |