Serena, can we talk? |
Сирена, мы можем поговорить? |
I thought we should talk. |
Всё равно нам стоит поговорить. |
Why don't we just talk? |
Не хочешь просто поговорить? |
(carol) we'll talk in the car. |
Мы можем поговорить в машине. |
When can we talk? |
Когда мы можем поговорить? |
Do you think we could talk alone for a minute? |
Можно нам минутку наедине поговорить? |
No. I should talk. |
Нет. Мне нужно поговорить. |
Perhaps we could talk outside. |
Может мы сможешь поговорить снаружи? |
Scott, we should talk. |
Скотт, нам нужно поговорить. |
But we should talk later. |
Но мы можем поговорить позже. |
Lo, can we talk? |
Ло, мы можем поговорить? |
Isn't it time we had a talk? |
Самое время нам поговорить. |
Is there somewhere we can talk? |
Где мы можем поговорить? |
It's only so we can talk better. |
Просто мне хочется поговорить. |
Is there somewhere we can talk? |
Здесь есть где можно поговорить? |
I'm going to make you talk today. |
Я хочу с тобой серьезно поговорить |
They want to sit down with you and talk. |
Они хотели с тобой поговорить. |
And she wanted to come over and talk. |
Ей хотелось поговорить со мной. |
Can we talk over here, please? |
Мы можем поговорить наедине? |
Is there somewhere we can talk? |
Мы можем где-нибудь поговорить? |
I mean, really talk. |
То есть, по настоящему поговорить. |
We can talk inside. |
Мы можем поговорить внутри. |
Can you, can you talk more later? |
Мы можем поговорить позже? |
Matt, can we talk for a minute? |
Мэтт, можем поговорить? |
Charles! Charles, we must talk. |
Чарльз, нам надо поговорить! |