| Serena, can we talk? | Сирена, мы можем поговорить? |
| I thought we should talk. | Всё равно нам стоит поговорить. |
| Why don't we just talk? | Не хочешь просто поговорить? |
| (carol) we'll talk in the car. | Мы можем поговорить в машине. |
| When can we talk? | Когда мы можем поговорить? |
| Do you think we could talk alone for a minute? | Можно нам минутку наедине поговорить? |
| No. I should talk. | Нет. Мне нужно поговорить. |
| Perhaps we could talk outside. | Может мы сможешь поговорить снаружи? |
| Scott, we should talk. | Скотт, нам нужно поговорить. |
| But we should talk later. | Но мы можем поговорить позже. |
| Lo, can we talk? | Ло, мы можем поговорить? |
| Isn't it time we had a talk? | Самое время нам поговорить. |
| Is there somewhere we can talk? | Где мы можем поговорить? |
| It's only so we can talk better. | Просто мне хочется поговорить. |
| Is there somewhere we can talk? | Здесь есть где можно поговорить? |
| I'm going to make you talk today. | Я хочу с тобой серьезно поговорить |
| They want to sit down with you and talk. | Они хотели с тобой поговорить. |
| And she wanted to come over and talk. | Ей хотелось поговорить со мной. |
| Can we talk over here, please? | Мы можем поговорить наедине? |
| Is there somewhere we can talk? | Мы можем где-нибудь поговорить? |
| I mean, really talk. | То есть, по настоящему поговорить. |
| We can talk inside. | Мы можем поговорить внутри. |
| Can you, can you talk more later? | Мы можем поговорить позже? |
| Matt, can we talk for a minute? | Мэтт, можем поговорить? |
| Charles! Charles, we must talk. | Чарльз, нам надо поговорить! |